Rollie tradutor Português
223 parallel translation
- Johnny! - What do you say, Rollie?
Como estás, Rollie?
But if things do get too bad, if you ever do need to get out of this crazy rollie-coaster business...
Mas se as coisas ficarem muito más, se precisar de sair deste negócio de loucos...
Went into the washroom, took my Rollie off, set her on the basin stepped back to shake the dew off my lily turned around, and she was gone like that.
Fui a casa-de-banho, tirei o Rolex, pousei-o no lavatório, afastei-me para sacudir a minha pila, virei-me e tinha desaparecido.
- Rollie...
- Rollie...
- Rollie Tyler?
- Rollie Tyler?
Rollie, that was sensational.
Rollie, foi sensacional.
Rollie...
Rollie...
Rollie.
Rollie.
- Rollie, please don't.
- Rollie, por favor.
Listen, Rollie...
Olhe, Rollie...
I'm sorry, Rollie.
Desculpe lá, Rollie.
Do as I tell you, Rollie!
Faça o que lhe digo, Rollie!
Rollie, I can't tell you how sorry I am this happened.
Rollie, lamento imenso o que aconteceu.
"Rollie, you're the best" - huh!
"Rollie, és o melhor" - pois!
Well, maybe they knew that De Franco would refuse unless Rollie Tyler, the effects man, was there.
Talvez soubessem que o De Franco recusaria a não ser que o Rollie Tyler, o homem dos efeitos, lá estivesse.
It's Rollie.
É o Rollie.
Rollie?
Rollie?
Rollie Tyler has a rifle pointed right at your head.
O Rollie Tyler tem uma espingarda apontada à tua cabeça.
Rollie!
Rollie!
Rollie, let's do something.
Rollie, vamos fazer qualquer coisa.
Rollie, what is it?
Rollie, o que foi?
Rollie, you son of a bitch!
Rollie, meu filho da mãe!
Rollie, will you get moving?
Rollie, vamos ou não?
- I'll take that key, Rollie.
- Eu fico com a chave, Rollie.
Gimme the key, Rollie.
Dá-me a chave, Rollie.
Too bad, Rollie.
Que pena, Rollie.
Hiya, Rollie.
Olá, Rollie.
My cousin's husband, Rollie, he's got a job in billings. And he's about as dumb as a dog or something.
Rollie, o marido da minha prima, arranjou emprego em Billings, e é mais estúpido que um cão.
Rollie Tyler!
Rollie Tyler!
Rollie, it's me, Marty Evans.
Rollie, sou eu, o Marty Evans.
Rollie, I have got this primo new project I'd love to have...
Rollie, tenho um super novo projecto de que gostava imenso...
- That was great, Rollie!
- Rollie, foi bestial.
Rollie made me a Dick Tracy watch.
O Rollie fez-me um relógio à Dick Tracy.
- Rollie, that's so sweet.
- Rollie, que querido.
I gotta talk to Rollie.
Tenho de falar com o Rollie.
- I don't know about this, Rollie.
- Não estou muito seguro disto, Rollie.
It'd be simpler, Rollie, if you stuck around and worked this stuff.
Era muito mais simples ficares tu a mexer nos aparelhos.
- What's the matter, Rollie?
- O que é, Rollie?
Hey, Rollie, dig this!
Rollie, olha para isto!
Hey, Rollie, I'm signing off now.
Rollie, vou desligar agora.
- Leo, it's Rollie.
- Leo, é o Rollie.
Leo, it's Rollie.
Leo, é o Rollie.
- Rollie, I have to go to work!
- Rollie, tenho de ir trabalhar!
- Rollie, this is important.
- Rollie, é importante. Pensa lá!
Rollie. Uh... put Kim on, will ya?
- Olá, é o Rollie.
- She's not here, Rollie.
Passas-me à Kim?
Hi, it's Rollie.
- Chris. Olá, é o Rollie.
I'm a friend of Rollie's.
Sou o Leo. Um amigo do Rollie.
No, she isn't, Rollie.
Não, Rollie.
It was a mob hit, Rollie.
Aquilo era mafia, Rollie.
Listen, Rollie.
Olhe, Rollie.