English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ R ] / Roly

Roly tradutor Português

59 parallel translation
- Not you, roly-poly.
- Você não, rechonchuda.
Is this "Roly-Poly"?
É "Roly-Poly"?
Now the roly-poly man, I point at him with pride.
Tenho um rechonchudo, a quem aponto com orgulho.
He's my roly-poly man, I'm satisfied.
Ele é o meu rechonchudo, e estou satisfeita.
Ya-Ya Roly-Poly... "
Rechonchudo... "
Got a roly-poly baby, sweet as I can find.
Tenho um rechonchudo, tão doce como o mel.
He's just a roly-poly, that's only mine.
Ele é um rechonchudo, e é todo meu.
- Roly-Poly... "
- Roly-Poly... "
UHH... WHEN HE WAS ARRESTED, HE WAS MAKING A ROLY-POLY PUDDING.
Quando foi preso estava a fazer um rolo de massa doce.
JUST THINK... WE WILL NEVER SEE HIS ROLY-POLY AGAIN.
Só de pensar que nunca mais veremos o seu doce rolo!
I thought I'd whip up a curry with jam roly-poly and a jug of chilled margarita.
Pensei em fazer-lhe um caril com geleia e mais uma caneca de margarita bem fresquinha.
Get down, roly boys!
Dancem, emroladinhos!
The assigned name for the material is 12-Ounce Merlot Poly.
O nome certo do material é 12-Ounce Merlot Roly.
No, you don't, Mr. Roly-poly.
Não, tu não, Sr.Roly-poly.
By the way, the jam roly-poly was delicious.
A propósito, o rolo de compota estava delicioso!
We're slowly, moley, roly-poly.
Somos lentos, moles, gordinhos-polidinhos.
Roly, what've you done?
Roly, o que é que fizeste?
Come on, Roly!
Vamos, Roly.
Bye-bye, Roly!
Adeus, Roly.
A motherfucking roly-poly chubby-cheeked shit-machine? Are you kidding me?
Uma porra de uma máquina de merda rechonchuda e bochechuda?
This good-natured roly-poly looked more like a character from a film about the Mexican revolution than the best footballer of all time.
Este bem-humorado e rubicundo ser parecia mais um actor num filme sobre a revolução mexicana do que o melhor craque de todos os tempos.
And that roly-poly penguin is hogging all the glory that should be the King's.
E aquele pinguim roliço está a receber todas as glórias que deviam ser do Rei.
A little roly-poly baby, trying to stand up, always falling over.
Um bebé gorducho, a tentar levantar-se, sempre a cair.
I've told you before- - I don't like Christmas, never have, never will, even though you're some kind of roly-poly Santa in training or whatever.
Já te disse que não gosto do Natal, nunca gostei, nem vou gostar, embora pareças um Pai Natal rechonchudo em ascensão.
Did you just call me roly-poly?
Chamaste-me rechonchudo?
Quite a bit more of a roly-poley.
- Um tanto ou quanto pequeno.
"Roly-poly Rizzoli eats cannoli."
Roli-Poli Rizzoli come cannoli.
What about "Roly-poly Rizzoli"?
Que tal Roli-Poli Rizzoli?
Uh, you're just assuming by looking at us two roly-polies That we're "dessert people"?
Está a pressumir que vendo duas rolhas para poços somos "pessoas de sobremesa"?
And that roly-poly penguin is hogging all the glory that should be the king's.
E aquele pinguim gorduchinho... está recebendo todas as glórias que deviam ser do Rei.
Roly-poly Rizzoli.
Rolypoli Rizzoli.
Rely-poly Otis.
Roly-poly Otis.
- Don't worry, roly-poly!
- Não te preocupes!
Oh, hey. What's going on, roly-poly?
E aí, roliço?
You're like a roly-poly toy that won't fall down.
É como o brinquedo sempre em pé que não cai.
Roly, we need to know.
Roly, precisamos de saber.
Roly, tell Freddy how he tried to save your life.
- Roly? Diz ao Freddy que ele tentou salvar a tua vida.
Oh, Saint Roly knew how to pick a target.
O santo Roly sabia escolher os seus alvos.
That didn't stop Roaring Roly from taking his men over the top.
Isso não impediu o Roly "Rugidor" de mandar os homens avançarem.
'Roaring Roly'.
Roly "Rugidor".
'Roaring Roly', they called him.
Chamavam-lhe Roly "Rugidor".
but she has more of a roly-poly kind of beautiful, you know?
A tua mãe é bonita, mas é uma beleza mais para o rechonchudo.
Roly?
Roly?
Monarch butterfly, earwig, roly-poly, doodlebug, beer cap, ant, beer bottle, Barney.
Borboleta monarca, pequena lacraia, tatu de jardim, bicho de contas, carica de cerveja, formiga, garrafa de cerveja, - Barney.
Hey, you got a little roly poly bug on you, hmm?
Tens um bicho da conta.
I mean, not just roly-poly.
Não quero dizer rechonchudo.
IT IS JAM ROLY-POLY. YOU ARE A RUTHLESS MAN, HERR FLICK.
- Ê implacável, Herr Flick!
I'm wandering around the city in the middle ofthe night... with Roly-Poly and the Urinater and you're - The laundry room?
Na sala das máquinas?
There's skinny, little tiny little thin, little tiggers Roly-poly tiggers too
Pequeninos como o Ru
"with many of the best scenes featuring a roly-poly toad."' Give me that.
Dá-me isso.
A little what? Roly-poly.
Um tanto gordo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]