Rosewood tradutor Português
443 parallel translation
I got a rosewood casket out there...
Tenho um caixão de mogno lá fora.
That's it. That's it. Rosewood, you see.
Sim, é este mesmo.
Rosewood, mahogany, teak?
Pau-rosa, mogno, teca?
Now, this is teakwood, rosewood, willow wood,
Agora, este é madeira de Teca, de roseira, de Olmo
I'm Sergeant Taggart and this is my partner, Detective Rosewood.
Sargento Taggart. O meu colega, Detective Rosewood.
Rosewood, take Mr Foley over to the courthouse and let him arrange for bail.
Rosewood, leve o Sr. Foley ao tribunal, ele que trate da fiança.
And what did you have, Rosewood?
Que comeu, Rosewood?
Way to go, Rosewood. You're some cop.
Que pintarola, Rosewood.
Would you explain why you and Rosewood were in a strip bar out of our jurisdiction while you were on duty?
Podem-me explicar o que faziam os dois num bar de striptease fora da nossa jurisdição, e de serviço?
It's Rosewood, sir.
É Rosewood, Chefe.
Rosewood, take Detective Foley back to his hotel room, watch him pack, and escort him to the city limits.
Rosewood, leve o Detective Foley ao quarto de hotel dele, verifique que ele faz a mala e acompanhe-o aos limites da cidade.
This is my buddy Billy Rosewood.
Um compincha meu, o Billy Rosewood.
Go get Rosewood.
Vai buscar o Rosewood.
Is Rosewood back?
O Rosewood já voltou?
Try to locate Taggart and Rosewood.
Tente localizar o Taggart e o Rosewood.
How come he isn't wearing cuffs?
Rosewood, por que não está ele algemado?
Detectives Foley and Rosewood proceeded to the warehouse where Rosewood discovered approximately 80 kilos of cocaine.
Os Detectives Foley e Rosewood dirigiram-se ao armazém, onde o Rosewood descobriu cerca de 80 quilos de cocaína.
Rosewood called for back-up and I despatched our officers.
O Rosewood pediu apoio imediatamente, e eu despachei os agentes.
Believing a felony was in progress, Sergeant Taggart joined Rosewood, with Detective Foley present only as an observer, and proceeded to enter the grounds.
Suspeitando dum crime, o Taggart juntou-se ao Rosewood, estando o Detective Foley presente apenas como observador, e entraram no local.
It's rosewood.
É pau-rosa.
Oh, listen, punch Rosewood in his eye and slap Taggart in his bald-ass head for me.
Dê um soco na vista ao Rosewood e uma palmada na careca ao Taggard.
Did you order this Rosewood to do that?
Mandou o Rosewood fazê-lo?
I've encouraged this in my men and I'm standing behind Rosewood on this all the way.
Encorajei os meus homens a agirem assim e apoio o Rosewood. Óptimo!
- Chief, this is... - Shut up, Rosewood!
- Caluda, Rosewood.
Are you sure you got super glue in this house, Rosewood?
- De certeza que tens cá cola forte?
Dirty Rosewood?
Clint Eastwood?
What about that, Rosewood?
Que tal, Rosewood?
You're also selling the rosewood table?
Vai vender a mesa de Jacarandá?
Hello, I'm looking for Billy Rosewood.
Olá, procuro o Billy Rosewood.
Which button for Billy Rosewood?
Qual é o botão para o Billy Rosewood?
Monsieur Rosewood? In the house?
Rosewood... em casa?
Le Rosewood.
" Le Rosewood.
Moi le Rosewood.
Moi le Rosewood. "
- William Rosewood, DDO-JSIOC.
- William Rosewood, VDO-COISC.
- You remember Billy Rosewood.
- Lembras-te do Billy Rosewood.
- Billy, Axel calling.
- Billy Rosewood. É o Axel Foley.
Name's Wild Bill Rosewood.
O nome é Louco Bill Rosewood.
- 8833 Rosewood, West Hollywood.
- 8833 Rosewood, West Hollywood.
He might have headed for Rosewood.
Ele pode ter vindo para Rosewood.
Well, Aunt Sarah think Rosewood colored folks'heaven on earth.
Bem, acho que a Sarah, vê este lugar como o céu na terra.
You ever seen a place like Rosewood, Mr. Mann?
Já viu um lugar como o Sumner, Sr. Mann?
Shoot, I ain't been nowhere but Rosewood,
Conheço pouco além de Rosewood,
Maybe... I was looking for Rosewood.
Talvez... Estivesse procurando Rosewood
We gots here 5 acres in Rosewood... adjacent to Mr. Johnny Wright's store- - sold as is, cash only.
Temos aqui 5 hectares em Rosewood... adjacente à loja do Mr. Johnny Wright... Será vendida a'cash'como está.
You the massa of Rosewood, huh?
Quem pensa que é, o dono de Rosewood?
I been in Rosewood one night... they asking me to stay.
Eu estive em Rosewood uma noite... eles pediram-me para ficar.
Now, I was born and raised in Rosewood.
Nasci e cresci em Rosewood.
Half of Rosewood's dead, and they ain't caught your nigger yet!
Causámos estas mortes! e ainda não apanhámos o seu negro!
That flows... Y'all hear what happened in Rosewood?
Que a correnteza...
A colored boy killed four white men... and raped three white women.
Ouviram o que aconteceu em Rosewood? Um rapaz de cor matou quatro homens brancos... e violou três mulheres brancas.
Rosewood, get some wheels.
Rosewood, arranja um carro!