Rubén tradutor Português
633 parallel translation
¤ With your best handwriting, write : " On Tezclama Road, on my way to Zochicalco,... ¤ by a topped tree I found the bloody bodies of Don Rubén Jaramillo,... ¤ and his wife Epifania in an advanced state of pregnancy.
# Com a sua melhor letra escreva : " Na via de Tezclama, caminho de Zochicalco, # em um toco de árvore, encontrei os corpos ensanguentados de Don Ruben Jaramillo, # de sua mulher Epifania, grávida. #
¤ In view of the evidence presented by these wounds... ¤ Don Rubén and his people were declared dead.
# Em vista destas evidências que as feridas mostravam, # a Don Ruben e os seus, todos já estavam mortos.
¤ Don Rubén Jaramillo, just like all his family,... ¤ were gunned down from ambush.
# A Don Rubén Jaramillo, e também sua família, # foram perfurados a tiros, rendidos numa emboscada.
As Ruben says, it will only be an hour before we get back with the wagon.
Como Ruben diz, só será uma hora antes de voltarmos com o vagão.
Ruben's right, Cordie.
Ruben está certo, Cordie.
Ruben... Maybe you can fix them a little comfortable like in Luke's wagon.
Ruben... talvez você possa consertá-los um pouco confortável como no vagão de Luke.
Ruben, we have to light this car, so we can get it off the ground.
Ruben, temos que iluminar este vagão, para que possamos tirá-lo do chão.
Any kind of this, why you would be, the first to know, Ruben.
Qualquer tipo disso, por que você seria, o primeiro a saber, Ruben.
You know how to choose a woman, Ruben.
Você sabe como escolher uma mulher, Ruben.
Cordie, well, she chose to be with Ruben.
Cordie, bem, ela escolheu estar com Ruben.
Also, Foster and Ruben will be watching you.
Além disso, Foster e Ruben estarão de olho em você.
Here's something for Cordie, Ruben.
Aqui está algo para Cordie, Ruben.
Ruben, Lon and Preach.
Ruben, Lon e Preach.
Ruben?
Ruben?
Ruben!
Ruben!
I wanted them to be, pure pleasure to you, Ruben.
Eu queria que eles fossem, um puro prazer para você, Ruben.
Do not worry, Ruben.
Não se preocupe, Ruben.
I think the time is right, Ruben.
Eu acho que a hora está, Ruben.
Not you, Ruben.
Você não, Ruben.
Well, Ruben.
Bem, Ruben.
Oh, Ruben!
Oh, Ruben!
Preach, Ruben, we did it!
Preach, Ruben, nós conseguimos!
From Reuben, near the border of Ammon.
De Rúben, perto de Ammon.
What is it you've heard?
O que ouviste em Rúben?
You are out of our brethren of the tribe of Reuben?
És do nosso povo, da tribo de Rúben?
I am Seyene, son of Cushan, also of the tribe of Reuben.
Sou Seyene, filho de Cushan, também da tribo de Rúben.
I pray you, a word to our brother from Reuben.
Peço para dar uma palavra ao nosso irmão de Rúben?
Why, there's Judah... and Dan and Reuben... and Benjamin... and Asher.
Há a de Judá, a de Dan a de Rúben, a de Benjamim, a de Asher...
Would you and your brother from Reuben... bless the name of JEHOVAH and curse the name of Chemosh?
Tu e o teu irmão de Rúben abencoam o nome de Jeová ¸ e amaldiçoam o nome de Chemosh? ¸
You know, you ought to go over to the Lido Gym... and see my manager, Ruben Luna.
Devias ir ao Ginásio Lido falar com o meu treinador, Ruben Luna.
Yeah, I'm looking for Ruben Luna.
- Sim, procuro o Ruben Luna.
That's very odd, Ruben.
Que estranho, é muito estranho.
Don't tell Ruben, but I was getting a little last night.
Não contes ao Ruben, mas ontem fui sair.
Just pissed off, Ruben.
- Estou irritado, Ruben.
- How's it going, Ruben?
Como vai isso, Ruben?
Ruben.
Má gestão. O Ruben.
I get back to Stockton. I go see Ruben.
Então volto para Stockton e vou ver o Ruben.
- Did you go to the gym and see Ruben?
Chegaste a ir ao ginásio falar com o Ruben?
Hey, Ruben, look who's here.
Ruben, olha quem está aqui?
Well, will you look at this?
Olhem só para isto. - Ruben.
Hey, Ruben, how's it going?
Como vai isso?
- Is that you, Ruben?
- És tu, Ruben?
Hello, Ruben.
Olá, Ruben.
Hey, Ruben, can I buy you a drink?
- Ruben, posso pagar-te um copo?
Hey, Ruben, I'm really glad to see you.
Estou feliz por ver-te.
I can't take it anymore, Ruben.
Não aguento mais, Ruben.
- You're right. I know you're right. - Come on.
Eu sei que tens razão, Ruben.
You know something, Rube? In four days, I'm gonna be 30.
Sabes, Ruben, daqui a quatro dias faço 30 anos.
You know, I really appreciate it, Rube.
Eu agradeço muito, Ruben.
That's hardly worth the trouble.
Ruben, quase nem vale o esforço.
You know where I got this cut, Ruben?
Sabes como o arranjei?