Rápido tradutor Português
40,023 parallel translation
Chop, chop!
Rápido!
It's called being prompt and professional.
Isso é chamado ser rápido e profissional.
Go someplace close where I can see ya, and be quick.
Vai para um lugar perto que eu te possa ver, e faz rápido.
purchasing this property which will prove very valuable down the line.
Na verdade, a aquisição desta propriedade permitirá o acesso rápido à produção interna, o que se revelará muito valioso a longo prazo.
- Move!
- Rápido!
We need to leave this place as quickly as possible and return to K'un-Lun.
Temos de partir o mais rápido possível e regressar a K'un-Lun.
Quick!
Rápido!
Faster!
Mais rápido!
Come over quickly.
Venha rápido.
- Go find your own car, quick!
Vá procurar um carro para si rápido!
When Xiaoguang asks you to run to him, you run as fast as you can.
Quando Xiaoguang dizer-lhe para correr até ele você corre o mais rápido que puder.
Run quickly to Xiaoguang!
Corra rápido para Xiaoguang!
Jones, faster!
Jones mais rápido!
Whoever she was, she moved faster than anyone I've ever seen.
Fosse lá quem fosse, nunca vi ninguém tão rápido.
Quick.
Rápido.
- Too fast. Okay.
- Demasiado rápido.
How good to see you again so soon, Mr. Wick.
Que prazer revê-lo tão rápido, Sr. Wick.
I'll make it quick.
Serei rápido.
Quick, get him outside!
Rápido, leva-os para fora!
Put these together, please, hurry.
Junte isto, rápido, por favor.
Gotta be quicker than that, grey.
Tens de ser mais rápido, Grey.
As soon as possible.
O mais rápido possível.
I changed the flight plan, get us home sooner.
Mudei o itinerário. Assim chegaremos mais rápido.
Thanks for getting here so quick.
Obrigado por virem tão rápido.
The police can be here quickly. No-one will mind you using it.
A polícia chega rápido e pode usar à vontade.
The stronger she gets, the sooner he will find her.
Quanto mais forte ela se tornar, mais rápido ele a encontra.
The more she knows, the sooner he will find her.
Quanto mais souber, mais rápido ele a encontrará.
Um, I told you... will be quick.
Disse-vos que ia ser rápido.
Come on.
Vamos, rápido!
- Come on, let's go!
- Vamos, rápido!
- Ahead! Go!
- Rápido, vamos!
Come on! Move, move, let's go! Go.
Rápido, vamos, vamos!
That's who we need to find, fast.
É quem precisamos de encontrar, rápido.
I can be anything from Kazaktan west, someone uploads a video that contains someone who moves as fast as the wind,
Encontrei algo no oeste do Cazaquistão. Alguém publicou um vídeo onde aparece alguém rápido como o vento.
Dom, his car is the fastest car on the island.
Dom, o carro dele é o mais rápido da ilha.
It's gonna be fast.
- Vai ser rápido.
Drive! Drive!
Rápido!
Faster, faster!
Mais rápido!
Double time, double time!
Rápido, rápido!
Fast.
Rápido.
Hurry up!
Rápido!
Quick, Bill!
Rápido, Bill!
Quickly.
Rápido.
Yeah, just, like, he was in our kitchen for maybe, like, ten seconds, and then he just took off, real fast and crazy.
Sim, foi, tipo, ele esteve na nossa cozinha talvez uns dez segundos, e depois pirou-se muito rápido, tresloucado.
As fast as you can...
O mais rápido que consiga...
How fast?
Quão rápido?
Can we start as soon as possible?
Podemos começar o mais rápido possível?
She brandishes the sword as fast as lightning.
Ela brande a espada tão rápido quanto um raio.
Then 1 swift blow.
Então um golpe rápido.
Real quick.
É rápido.
I'll be two seconds.
Será rápido.