English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / Sarcastically

Sarcastically tradutor Português

57 parallel translation
"Everyone looks sarcastically at me..."
Todos parecem sarcasticamente para mim...
"Everyone looks sarcastically at me..."
Todos parecem sarcasticamente para mim... "
You're smiling sarcastically.
Que sorriso sarcástico.
[sarcastically] I get by on a few armadillos and a little gunpowder.
Fico bem com alguns tatus e pólvora.
I'm goin'with you. [Sarcastically] Oh, really?
- Eu vou contigo!
( sarcastically ) : Blow him a kiss.
Explodir-lhe um beijo.
Cranky, miserable. Sarcastically bitter.
Miserável, sarcástico e amargo.
[Sarcastically] Yeah, right.
Sim, pois. - Isso é um não?
[Sarcastically] Oh Great.
Ótima.
[Sarcastically] HER BOYFRIEND.
O namorado dela.
( CHUCKLES SARCASTICALLY ) I didn't want to tell Ari, get the hard sell.
Não queria dizer ao Ari, para ser obrigado.
He looked at my fever chart and he said, laughing sarcastically, he said : " Too bad, she is so young.
Olhou para a tabela com a minha temperatura e, rindo sarcasticamente, disse : " Que pena, é tão novinha.
Because of the passage of time, I now have a long beard... ... that I'm stroking sarcastically.
Passou tanto tempo que agora tenho uma barba comprida que estou a alisar com um ar sarcástico.
Apparently Megan wants to "do cheerleading instead." [Giggles sarcastically]
Talvez a Megan em vez de fazer isto, queira fazer brincadeira.
( LAUGHS SARCASTICALLY )
- Muito engraçado.
Sarcastically, I'm in charge.
( Sarcasticamente ) Eu sou o superior.
Well, he said "in love" very sarcastically. Like it was something that happened to "lower primates."
Ele disse "apaixonado" de forma sarcástica, como se fosse algo para "primatas".
I think I'm sweet. ( ANNlE LAUGHS sarcastically )
Eu acho que sou.
McManus hijacked one of their trucks. ( laughing sarcastically )
O McManus desviou um dos camiões deles.
Otherwise, it's called delusions of grandeur. ( LAUGHS SARCASTICALLY )
Caso contrário, é a chamada ilusão de grandeza.
( LAUGHS SARCASTICALLY ) - I was looking.
Sim.
I will take that not sarcastically.
Não vou interpretar o teu sarcasmo.
- You learned to dance like that sarcastically?
Aprendeste a dançar assim por sarcasmo? Sim, foi.
I meant that sarcastically.
- Quis dizer sarcasticamente.
He said sarcastically.
Disse ele sarcasticamente.
Meh. Smithers, take my hands and clap them sarcastically.
Smithers, pega nas minhas mãos e aplaudi-os sarcasticamente.
What a great father, I say sarcastically!
Que pai fantástico que és, sarcasticamente!
- Sarcastically?
- No sentido sarcástico?
So all you have to do here is say you're sorry to Leonard, but say it sarcastically.
Tudo o que tens de fazer é pedir desculpa ao Leonard, mas fazê-lo de forma sarcástica.
I'd like to respond to that sarcastically :
Gostaria de responder a isso com sarcasmo :
Does she really mean that or was she signing it sarcastically?
Ela quis dizer mesmo isso ou foi sarcasmo?
I was speaking sarcastically
Estava a falar sarcasticamente...
Because you're using it sarcastically.
Porque estás a ser sarcástica.
Thank you for sarcastically asking.
Obrigado pela pergunta sarcástica.
I mean, I meant that sarcastically, okay?
- Estava a ser sarcástico.
[SARCASTICALLY] You're welcome.
- De nada.
Sarcastically.
- Sarcasticamente.
Which you clearly said sarcastically. I mean, thanks to you, now there might not be any...
Quero dizer, graças a vocês provavelmente não haverá nenhuma recompensa, que tinha reservada para... operações vitais.
No, I sarcastically climbed all the way up here to see what your bonus is.
Não, subi sarcasticamente até aqui para ver o teu bónus!
He said, sarcastically.
Disse ele, sarcasticamente!
You said the same thing, equally sarcastically, at our wedding and guess what.
Disseste a mesma coisa, com esse sarcasmo, no nosso casamento, e olha agora.
Do you, do you only use adjectives sarcastically?
Tu só usas adjectivos sarcasticamente?
"Are you on medication?" Fitzpatrick said, "Yes." Kelly said sarcastically,
" Eu resolvo isto, mas não sou espião.
Grown man doing his laundry for the first time. ( whoops sarcastically ) Big thing to see.
Um homem adulto a lavar a roupa pela primeira vez.
( sarcastically ) oh, i see.
Estou a ver.
[Ben laughs sarcastically] Fuck you.
Vai-te foder!
[SARCASTICALLY] Ooh.
Temos que discutir isto agora?
( Sarcastically ) In the flesh.
Em carne e osso.
"Yay, internet," she said sarcastically.
Internet, disse ela sarcasticamente.
[Sarcastically] : "I'm being attacked..." Try it again.
Tente novamente.
[laughing sarcastically] Very funny.
Que piada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]