English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / Sari

Sari tradutor Português

232 parallel translation
I am going to wear a sari always, Father.
Usarei o sari para sempre, pai, para sempre.
That's a very pretty sari you're wearing.
Esse sari que tem vestido é muito bonito.
- The Queen Mother. has given me this sari for the Prince's engagement.
- A Raínha Mãe ofereceu este sari para a festa de noivado do Príncipe.
I won't wear such a pretty sari.
Não vou usal tão belo sari.
"Every girl's name is asked by the folds of my sari's end"
Os nomes das raparigas estão nas dobras do meu sári
"Your hands... let them lift the sari from my face"
Suas mãos deixe-as levantar o sári do meu rosto
A young girl should wear a sari.
Uma rapariga nova deveria usar sari.
No, wear a sari and go.
Não, usas um sari e podes ir.
Wear the sari.
Usa um sari.
I won't wear the sari.
Pois eu não vou usar sari.
How divine you look in a sari.
Estás divina com esse sari.
You call me Guddi and you make me wear a sari?
Chamas-me Guddi e fazes-me usar um sari?
Write your essay later. Wear this sari now.
Escreves o teu ensaio mais logo.
But, it's made of silk... - Yes, so?
Mas, este sari é de seda...
You're to write an essay on Meera, or become a hermit? Go on, wear the sari.
Tu estás a escrever um ensaio sobre a Meera, ou a tornar-te uma eremita?
I had gone to buy a sari. - Sari? Yes, that's why I wanted the money.
Ele estava dizendo que ele iria tratar a sua doença muito bem.
I liked the sari, but I didn't have the money.
Tenho este sári.
Will Sulakshana wear a white sari?
O lojista sabe que sou o filho de um homem rico e me deu o sári a crédito.
- That's right Who is it?
Só existe Sulakshana neste mundo para vestir um sari?
- What a horrible sari!
- Que sari horrível!
India's great painter and such a saree!
Grande pintor da Índia e com um sari!
Go and change the saree.
Vá e mude o sari.
- This indecent dress won't do.
Usa este sari.
Guardian in charge : Veli Özen. 23 to label work.
Duas, três pessoas para etiquetar as conservas, o guarda encarregado é Huseyin Sari.
A pink model and gilded in silk of sari.
Um modelo cor-de-rosa e dourado em seda de sari.
You could've killed Mr. Munchy.
Podias ter matado Mr. Munchy! A culpa foi tua, Sari.
It was your fault, Sari. You said the road was clear.
Disseste que a estrada estava livre.
When a woman becomes a widow her father gives her a white sari to wear.
Quando o marido de uma mulher morre. Seu pai lhe dá um sari branco.
But, this sari... With my own hands how can I... to my sister?
Mas esse sari com as minhas próprias mãos como posso pôr à minha irmã?
But if you wish to remain my wife then take that sari and come in. Also!
Mas se você quiser manter-se como minha esposa tome este sari e entre.
Do you know once you had worn a red sari?
Sabe quando você usava um sari vermelho?
Oh, where's your sari?
Onde está o sari?
- You've got this on. - l was looking for a sari.
Procurava um sari.
Step two - l remove all her props, her books, her sari, if she wears one.
Etapa 2 : Tiro todos os seus pertences. Livros e o sari, se ela usar um.
You think a sari is going to change that?
Achas que um sari muda isso?
0n Sunday, you wear sari Auntie Riffat send from Pakistan.
No Domingo, vestes o sari que a tia Riffat mandou do Paquistão.
Where did you get this sari?
Onde arranjaste esse sari?
The sari?
Do sari?
Your sari?
Do seu sari?
What's this?
Sangue! Não tens que sujar o teu sari... como uma heroina, e fazer o penso! ?
You don't have to tear your sari... like a heroine and make a bandage!
Eu não uso duplos quando luto!
I'm a rich man's son.
Sári?
Why, can't anyone else besides Sulakshana wear a sari? There are others too
Perdeu a cabeça?
You mean...
Sulakshana vai usar este sari branco?
It looks like you've tied a turban around you!
Deixe-me mostrar-lhe como usar um sari.
Let me show you how to wear a sari. A part of it should be attached.
Uma parte deve de ser anexada.
like this!
Agora, o sari está pronto!
Now the sari is ready!
Em vez de deixar cair a bainha do seu ombro..
Take this as that white sari, and take your sister and get lost!
Leve um sari branco enrole a sua irmã e pronto!
Let's go.
Um sari de viúva?
'So I put the sari up the tree.
Coloquei o sari na árvore.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]