Say your prayers tradutor Português
202 parallel translation
Say your prayers, if you know any.
Diz as tuas orações, se é que conheces alguma.
- Say your prayers, mugs.
- Digam as vossas preces, patifes!
You'll go home, say your prayers, and go to bed.
Vai para casa, reza e vai para a cama.
Say your prayers, Camille.
Seja boazinha e faça suas preces, camille.
Oh, Connie, aren't you glad now I made you say your prayers?
Oh, Connie, não estás feliz por eu te fazer dizer as orações?
Say your prayers.
Fica aí e diz as tuas orações.
Say your prayers, Hook.
Diz as tuas orações, Gancho.
You say your prayers, don't you, even if no one keeps after you?
Espero que faça as suas orações mesmo sem ninguém lembrá-lo.
Say your prayers properly tonight, and don't forget them from now on.
Faça suas orações hoje e nunca mais as esqueça.
Now, when you say your prayers tonight you thank God and your granddaddy because he's the one who give it to you in his way.
Ao orar essa noite agradeça a Deus e ao seu avô pois foi ele que deu pra você.
Did you say your prayers?
Disseste as orações?
Don't forget to say your prayers.
Não te esqueças de rezar.
Every night before you go to bed, where you used to say your prayers I want you to say :
Todas os dias antes de te deitares, quando dizes as tuas orações... quero que digas :
Have a little cry and say your prayers.
Chora um bocadinho e reza as orações.
If he catches you trying to make a run for it with me, you won't have hardly any time to say your prayers before he'll open up your back.
Se ele a apanha a tentar fugir comigo mal terá tempo para rezar antes dele abrir-lhe um buraco.
Don't forget to say your prayers.
Não se esqueçam de rezar as vossas orações.
You'll be able to say your prayers in Spanish... as you lie down to die.
Podem dizer as vossa preces em espanhol, enquanto esperam para morrer.
Do you say your prayers in bed or kneeling down?
Costumas rezar na cama ou ajoelhado?
Wash your feet daily. Say your prayers nightly.
Lava os pés e reza todas as noites.
- Yeah, now you can say your prayers.
Não, viemos para uma execução.
Did ya say your prayers?
- Já rezaste? - Muito engraçado.
Grab your guns and say your prayers.
Peguem nas vossas armas e rezem.
Say your prayers, boy.
Reza as tuas preces, rapaz.
That's after you say your prayers
Isso é depois de rezares
Say your prayers fast,'cause you're about to feel my iron head!
Começa a rezar. Vais sentir a minha cabeça.
Say your prayers, haIf-breed!
Comece a rezar!
I'll tell you what. Because you're such good hearted, little cowboys and cowgirls... and you say your prayers each night... I'll give you one free ticket each to the greatest Wild West Show on Earth.
Visto serem cowboys e cowgirls tão bem comportados, e rezarem todas as noites, vou dar um bilhete a cada um para o melhor circo do mundo.
Don't ever tell a lie and say your prayers at night before you go to bed.
Nunca digam mentiras e rezem todas as noites.
- Don't forget to say your prayers.
- Não deixem de rezar.
I'll even say your prayers for you.
Vou rezar por ti.
Say your prayers, icehole.
Começa a rezar.
Then I think you better say your prayers.
Então acho que é melhor fazeres as tuas orações.
Shh. You wake my father you better say your prayers hot shot.
Se acordares o meu pai, é melhores rezares.
Time to say your prayers, dog breath!
É melhor rezares!
Say your prayers, copper!
Começa a rezar, palhaço!
Haven't you been taught to say your prayers?
Não te ensinaram a rezar?
Well, while you are under my roof, you will say your prayers.
Enquanto estiveres debaixo do meu teto, irás rezar.
Now get up to bed, and don't forget to say your prayers.
Agora vai para a cama e não te esqueças de rezar.
- Say your prayers, toadface.
- Reza pela alma, cara de sapo.
Say your prayers.
Diz as tuas orações.
And don't forget to say your prayers.
E não te esqueças de rezar.
Say your prayers.
Rezem as orações.
Say your prayers.
Diz as tuas orações. "
Well, say your prayers now.
Então, diz as tuas orações.
Lock your windows, bolt your doors... say your prayers... for tonight, they may be walking abroad... the cluricanes, the banshees, and the pookas.
Fechem as janelas, tranquem as portas... façam suas orações... porque talvez nesta noite os espectros... caminhem... Os espíritos e os Trasgos.
Say your own prayers.
Faça sua própria oração.
Say your bloody prayers!
Diz as malditas das tuas preces!
Don't say your prayers.
Deixa lá as orações.
Say your prayers.
Agora, vamos rezar.
Say your prayers.
- Comecem a rezar.
Words are totally inadequate to say how we feel, to express our gratitude for your love and your care and your prayers.
Palavras são inadequadas para dizer o que sentimos para expressar a nossa gratidão pelo vosso amor, atenção e orações.