English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / Scott

Scott tradutor Português

10,742 parallel translation
Here comes Panchik. One run for Rich, one for Scott.
Uma repetição para Rich, uma para Scott.
And Rich Froning is just behind Scott Panchik.
E Rich Froning está um pouco atrás de Scott Panchik. PROVA 3 FRONING 7 : 21 - PANCHIK 7 : 22
He's flat-lined.
O Scott vai vencê-lo, nos Jogos.
Scott's going to beat him at the games. ANNOUNCER :
Está atrás de Scott Panchik.
Second to Scott Panchik. Trying to make up for what he lost last night at Nasty Girls.
Tenta recuperar o que perdeu ontem à noite, no Nasty Girls.
Scott, his tempo is always bigger With every single movement that they do. [Inaudible].
Scott, o seu ritmo é sempre maior a cada movimento que fazem e o tempo de transição é capaz de pôr Rich novamente à frente.
[Grunting] I needed one win over Scott that was more than a second.
Precisava de uma vitória sobre o Scott por mais de um segundo.
And then, Scott Panchik... Scott had an incredible fire.
O Scott tinha uma fogosidade incrível.
I was like, I'm not having the same thing that happened to me At Regionals with Scott going.
Pensava : "Não vou deixar que se volte a repetir o que aconteceu nos Regionais, com o Scott."
We have a dead petty officer in Fort Scott Park.
Temos um Sub oficial morto no Parque Fort Scott.
Fort Scott Park.
- Fort Scott Park.
It's your sniper's nest at Fort Scott Park. where you shot Petty Officer Meyers.
É o ninho do atirador em Fort Scott Park, onde atirou no sub oficial Meyers.
Scott Eberhard was your brother.
O Scott Eberhard era o seu irmão.
A group that evidently includes the twin brother of one Scott Eberhard.
Um grupo que evidentemente inclui o irmão gémeo do Scott Eberhard.
- Twins. I'm Scott E's brother.
Sou o irmão do Scott E.
Aunt lucile is always arguing with buddy, Uncle scott is drunk by noon, And someone's hand is always in the wrong cookie jar.
A tia Lucile está sempre a discutir com o Buddy, o tio Scott está bêbado ao almoço, e há sempre a mão de alguém no sítio errado.
It belongs to a man named Scott Larette.
Pertence a um homem chamado Scott Larette.
Hey. So it looks like Booth finally found Scott Larette.
Parece que o Booth finalmente encontrou o Scott Larette.
Scott had impregnated Mr. Solloway's teenage daughter.
O Scott engravidara a filha adolescente do Sr. Solloway.
Jesus Christ, Scott, you look like shit.
Caramba, Scotty, estás com péssimo ar.
I think you need to go to rehab, Scott.
Acho que precisas de ir para reabilitação.
- That's my brother, Scott.
- Foi o meu irmão, o Scott.
The answer's no! Scott, the answer's no.
A resposta é não, Scott!
- Fuck you, Scott. Huh?
- Vai-te foder, Scott.
Scott, hey, hey.
Scott.
Scott, Scott, I'll bring you in, okay?
Scott, eu deixo-te entrar, está bem?
Look, I didn't kill Scott Lockhart.
Ouça, eu não matei o Scott Lockhart.
Well, uh I also have a video of an altercation between Scotty and Alison taken outside The Lobster Roll the night that Scott was killed.
Bom... Também tenho vídeo de uma altercação entre o Scotty e a Alison à saída do Lobster Roll na noite em que o Scott morreu.
I suspected that, perhaps, Scott was Joanie's father.
Suspeitava que talvez o Scott fosse o pai da Joanie.
Maybe Scott knew Cole was Joanie's father.
Talvez o Scott soubesse que o Cole era pai da Joanie.
Scott?
Scott?
Yeah, of course, Scott.
Claro, Scott.
You gave us a hell of a scare there, Scott.
Assustaste-nos à brava, Scott.
You know, Scott, I don't think this is the most appropriate place for this...
Sabes, Scott, este não é o lugar mais adequado...
What the fuck did you think was gonna happen, Scott?
Que raio pensavas que ia acontecer?
For fuck's sake, Scott, you were drunk.
Foda-se, Scott, estavas bêbado.
I killed Scott Lockhart.
Matei o Scott Lockhart.
Scott gave him a tetanus shot and says it should heal up on its own.
Scott deu-lhe um tiro tétano e diz que deve curar-se por conta própria.
Scott's running some test to see if there's something that's affecting his jumping.
Scott da execução de algum teste Para ver se há algo que está afetando o seu salto.
I just heard from Scott.
Eu só ouvi de Scott.
Scott's gonna perform surgery.
Vai de Scott realizar a cirurgia.
Scott thinks it'll heal just fine.
Scott pensa que vai se curar bem.
She lived in a house with a friend of ours, Scott Bloedorn.
Vivia numa casa, com um amigo, o Scott Blaedorn.
And was it your understanding that Scott and Teresa had any kind of a romantic relationship?
Tanto quanto sabia, o Scott e a Teresa tinham algum tipo de relação romântica?
Scott had called me and said that Teresa's dad had went over and asked if he had seen Teresa, and Scott called me and I went over to the house that afternoon and we printed off her cell phone records off the Internet.
O Scott ligou-me e disse que o pai da Teresa foi lá e perguntou se ele a tinha visto. O Scott ligou e eu fui lá a casa nessa tarde e imprimimos os registos do telefone dela da Internet, para ver as chamadas que tinha feito e se encontrávamos números de amigos.
I think I was dropping something off for Scott and she was sitting there at her computer.
Fui levar uma coisa ao Scott e ela estava sentada ao computador.
Did the police interview you and Scott together or did they put you in separate rooms when they talked to you, or how'd they do that?
A polícia entrevistou-o em conjunto com o Scott ou colocaram-vos em salas separadas, como foi isso?
Scott had borrowed her... his camera just in case they were to find something.
O Scott emprestou-lhe a máquina, para o caso de encontrarem algo.
You said that Scott had "borrowed" Pam Sturm a camera, is that right?
Disse que o Scott emprestou a máquina à Pam Sturm, correto?
Workouts at Regionals.
E, depois, o Scott Panchik...
- Look, it's Scott. - Oh!
- Olha, é o Scott.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]