Seattle tradutor Português
2,755 parallel translation
I got info on a school for gifted kids up in Seattle.
Inscrevi-te numa escola para alunos sobredotados em Seattle.
I sent them away to my sister's in Seattle.
Mandei-o para a minha irmã em Seattle.
Shipped off to Seattle.
- Foi para Seattle.
They're leaving Seattle right now.
Estão a sair de Seattle neste momento.
Uh, we just received a call from the Feds in Seattle.
Acabamos de receber uma chamada dos federais em Seattle.
Patrick is going to the University ofWashington... because he wants to be near the music in Seattle.
O Patrick vai para a Universidade de Washington, porque quer estar perto da música de Seattle.
We apologize for the delay, but as of right now, every news helicopier in Greater King County is headed to Seattle. Oh, my God.
Pedimos desculpa pelo atraso, mas neste momento todos os helicópteros do condado de Greater King estão a ir para Seattle.
"I mean, I'm gonna hear about every kinky sex act from here to Seattle," and I got a lot of that, but then... this one sad bastard, he starts telling me how when he was a kid, this priest at his church used to take him into his office, you know, and... right there under the crucifix,
"Quer dizer, vou ouvi-los falar todos os actos sexuais excêntricos daqui até Seattle", e eu tenho muitos desses mas depois... aparece um desgraçado, começa a dizer-me como quando ele era criança, o padre da sua igreja levou-o para o seu escritório,
We've been in Seattle almost a year
Estamos em Seattle á quase um ano
We don't retouch at Seattle Magazine.
Não retocamos na Seattle Magazine.
- Top 10 dog parks in Seattle.
- Top 10 de parques para cães em Seattle.
I want you to come to Seattle with me.
Quero que venhas comigo para Seattle.
We're from Seattle Magazine.
Somos da Seattle Magazine.
I got to come to Seattle, and you got to put us both up " ".
Tenho de ir para Seattle, tens de nos ajudar. "
But he loved his time that he lived in Seattle before all of this.
Mas ele adorou a época em que viveu em Seattle antes de tudo isso.
I think I literally cried after the funeral all the way from Seattle, all the way to the California border, all the way up to Sacramento.
Recordo que chorei durante todo o trajecto de Seattle... até a fronteira da Califórnia, até Sacramento.
( Shannon ) In Seattle, my father started teaching martial arts.
Em Seattle, meu pai começou a ensinar Artes Marciais...
Taky became his first assistant instructor in his first school, the Jun Fan Gung Fu Institute, in Seattle, Washington.
Taky foi o seu primeiro assistente na sua primeira escola... o Instituto Jun Fan Gung Fu, em Seattle, Washington.
His passion was his martial arts, so he had a school in Seattle and a second school in Oakland.
A sua paixão era as suas Artes Marciais. Ele tinha uma escola em Seattle e uma segunda escola em Oakland.
So, what you do is you drive from Seattle to Redding.
Conduzir até Seattle. Até o Red Inn.
This is Jill Jennison for "Seattle Dally Record."
Fala a Jill Jennison do "Seattle Daily Record".
Patty, come here a minute.
CIDADE DE SEATTLE Patty, chega aqui.
Seattle, when you cast your vote, vote for Mayor Lesley Adams, a man you can trust.
Seattle, quando votar, vote pelo Presidente Lesley Adams, um homem em que pode confiar.
Half of Seattle still thinks he's a killer.
Metade da cidade continua a pensar que ele é um assassino.
What did you think we were gonna do, walk into Seattle PD with it?
O que pensavas que íamos fazer? Entrar na esquadra da polícia com o cartão?
If you ever come back to Seattle... Uhh! -...
Se voltares a Seattle mato-te.
It's actually a beautiful night in Seattle.
Está uma bela noite em Seattle.
But before Seattle votes tomorrow, I think it only fair... You should hear the truth.
Mas antes que Seattle vote amanhã, penso que é justo que saibam a verdade.
Detective Linden, Seattle PD.
Sou a detective Linden da Polícia de Seattle.
Seattle police department.
Departamento de Polícia de Seattle.
It's a lovely sunny morning in Seattle, as usual.
Como habitual, está uma radiante manhã em Seattle.
In a surprising turn cf events, Deputy Prosecuting Attorney Christina Niilson announced today that Councilman Darren Richmond will not be charged in the murder of Seattle teen Rosie Larsen.
Numa reviravolta estranha, a delegada do Ministério Público Christina Niilson anunciou hoje que o vereador Darren Richmond não será acusado pelo homicídio da jovem de Seattle Rosie Larsen.
Seattle times would love to have that on the front page.
O "Seattle Times" ia adorar ter isso na primeira página.
Hey! Eugene Braxton, Seattle Times!
Eugene Braxton, do "Seattle Times"!
... waterfront project is still a viable option for Seattle's economic growth.
... o projecto da orla costeira ainda é uma opção viável para o crescimento económico de Seattle.
Seattle police department.
Polícia de Seattle.
I think the people of Seattle deserve answers.
Acho que o povo de Seattle merece respostas.
Seattle Police Department.
Departamento da Polícia de Seattle.
Seattle police don't have jurisdiction here.
A Polícia de Seattle não tem jurisdição aqui.
Seattle pd and coast guard are en route.
A Polícia de Seattle e a Guarda Costeira estão a caminho.
Seattle Times will when I send them the Richmond photo.
O Seattle Times terá quando lhes enviar a foto do Richmond.
I'm meeting about the new ad tonight, hoops for hopes in the background, cheering on the one man who can really understand the pulse of Seattle's communities.
Tenho uma reunião esta noite por causa da nova publicidade. "Aros de Esperança" em segundo plano, a aplaudir o homem que realmente compreende as comunidades de Seattle.
We are both very optimistic about a joint venture at Seattle's waterfront.
Estamos ambos muito optimistas sobre um empreendimento conjunto para a orla costeira de Seattle.
Seattle police seem to feel this won't be possible without getting into your casino...
A Polícia parece achar isso impossível sem ter acesso ao seu casino.
Ooh, my boss at SPD will love that one. He'll love that one.
O meu chefe na Polícia de Seattle vai adorar a foto.
Melissa went to Seattle with her dad and Faye's phone is off.
A Melissa foi para Seattle com o pai e o telemóvel da Faye está desligado.
Dude, that's Seattle.
Meu, isso é em Seattle.
No, they flew me in from Seattle.
Não, eles foram-me buscar a Seattle.
Seattle PD.
Polícia de Seattle.
You a city homicide police...
És um agente dos Homicídios da polícia de Seattle.
Seattle pd.
Polícia de Seattle.