English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / See a movie

See a movie tradutor Português

734 parallel translation
Well, I thought maybe Ben would like to see a movie or something.
Queria convidar o Ben a ir ao cinema comigo.
Two or three times a week, Max would haul up that enormous painting... that had been presented to her by some Nevada chamber of commerce... and we'd see a movie, right in her living room.
Duas ou três vezes por semana, o Max içava aquela pintura enorme... que lhe tinha sido oferecida por alguma Câmara do Comércio do Nevada... e víamos um filme, na sua sala de estar.
I was figurin'on takin'in a movie tonight and I was wonderin'if you and your friend would care to see a movie tonight with me and my friend.
Pensei em ir a um cineminha hoje. Queria saber se você e a sua amiga gostariam de ir ao cinema comigo e com o meu amigo.
Maybe we'll go see a movie.
Talvez a gente possa ir ao cinema.
How would you like to go for a drive, see a movie?
Gostarias de dar uma saída, ver um filme?
I want to see a movie.
Não tenho muita fome. Vou ao cinema.
We were supposed to see a movie.
- Está chateada, íamos ao cinema.
We could go see a movie or two.
Podíamos ir ver um ou dois filmes.
If you wanna see a movie, you have to stand in line. It could be freezing.
Se se quer ir ao cinema, tem que se ficar na fila, às vezes é um gelo.
If they won't let me in, we can go see a movie or something.
Se não me deixarem entrar, podemos ir ao cinema ou isso.
Would you like to go see a movie tomorrow?
Gostarias de ir ao cinema amanhã?
Go see a movie or somethin', man.
- Vai ao cinema ou isso.
You know, when you see a movie and you hear a door slam or a bird chirp or wind,
Quando vês um filme e ouves uma porta bater, um pássaro cantar ou o vento...
Why don't you two get out of here... and go see a movie or something?
Por que não saem os dois daqui... e vão ver um filme ou qualquer coisa?
I came to see a movie and I'm gonna see a movie!
Vim para ver um filme e vou ver um filme!
We're going to see a movie?
Vais levar-me ao cinema?
We gonna eat or see a movie?
Vamos comer ou ver um filme?
Let's go see a movie picture.
Vamos ao cinema.
You want to see a movie or something?
Quer ver um filme ou algo assim?
- Maybe go to see a movie maybe? - Oh, give me a break.
- Talvez ir ver um filme, hã?
I'll never see a movie, ever again.
Nunca mais vejo nenhum filme.
Now go see a movie.
Agora vai ver um filme.
- You wanna see a movie again tomorrow?
- Queres ir ao cinema de novo amanhã?
See, brother Heidelberg, in a play or even in a movie a fellow never sees or hears anything.
Numa peça, os personagens nunca vêem nem ouvem nada.
- See a good movie this afternoon, Eric?
- Viste um bom filme esta tarde, Eric? - Não.
They never see a play or a movie.
Nunca vêem uma peça ou um filme.
Officer, do you ever see Martha Mason, the movie star?
Costuma ver os filmes da Martha Mason, a estrela de cinema?
I'll be able to see her in a movie.
Vou poder vê-la num filme.
Where, first of all, we see how Italians react to the idea of such a movie and, thus, to the concept of sex being an important part of life.
Onde nos vemos como os italianos acolhem a idéia de um tal filme e como eles reagem face a idéia. da importância do sexo na vida.
It's a movie, see.
É um filme, vê?
Couldn't we, just once, see a nice quiet movie, where boy meets girl, they have problems which aren't weird, they fall in love, and live happily ever after?
Não podíamos, só uma vez, ver um filme normal, onde um tipo conhece uma menina normal? Que não sejam estranhos, que se apaixonem e vivam felizes para sempre?
YOU SEE, IN CASE I WAKE UP SUDDENLY I LIKE TO TAKE IN A LATE MOVIE.
Caso acorde de repente, posso ir directo a uma sessão de cinema.
You know, sometimes when I see a sad movie, I want to see the end again, just hoping it'll all come out better the second time.
Quando vejo um filme triste, quero ver o fim outra vez, na esperança de que tudo acabe melhor.
You see a lot of movie stars on the Strip.
- Vêem-se muitos astros por aqui.
The war will be over for the French when they can see this great movie.
Para os Franceses, a guerra acabará quando virem este filme maravilhoso.
I guess if we'd both see such a scene in a movie, we'd break up.
Se... Acho que, se víssemos uma cena assim num filme, desataríamos a rir.
Let's go see a movie.
Vamos ver um filme?
But we see them only for a single frame of the cosmic movie.
Mas nós só as vemos durante algumas cenas do filme cósmico.
I was so excited to see him again. I just felt my stomach. It was just like in a movie, a slow floating, like in slow-motion
O meu coração estava a correr.
I record those actual sounds, and then I put them in a movie, and then you see the movie.
Eu gravo os sons autênticos, ponho-os no filme, e tu vês o filme.
- Go see a movie.
- Vamos ao cinema.
I mean, I'd hate to see it show up as a Movie of the Week and not get paid for it.
Detestaria vê-la como filme da semana sem receber nada.
You know, they show a brand-new movie in a theatre just to see the reaction of the public.
Tu sabes, eles mostram um novíssimo filme no cinema só para ver a reação do público.
Did you see that movie Night of the Living Dead?
Já viste aquele filme A noite dos mortos vivos?
Maybe you'll get a chance to see one of your favorite movie stars.
Talvez até consigas ver uma das tuas estrelas de cinema preferidas.
why thank you... [alf] meanwhile, in the bedroom, i was just finishing the jigsaw puzzle, when i heard the haunting strains of the movie, i so desperately wanted to see.
Entretanto no quarto... estava a acabar o puzzle quando comecei a ouvir os sons arrepiantes do filme que eu queria tanto ver
- I want to see a stupid movie.
- Quero ver um filme estúpido.
Let's talk about 14 months ago when I wanted to see that movie and you were too tired, and about the time you wore that gray sweater.
Falemos de há 14 meses, quando eu queria ir ver aquele filme e tu estavas demasiado cansado. E de quando usaste a camisola cinzenta.
I'll have you know, just to see this movie... I left my wife home sick in bed... and I haven't seen a thing.
Quero que saiba, que só para ver este filme... deixei a minha esposa doente na cama... e ainda não vi coisa nenhuma.
See if I can forget that nightmare of a movie.
Quero ver se me livro desse pesadelo de filme.
Did you ever see the movie The Sentinel, Mr Peterson?
Já alguma vez viu o filme "A Sentinela", Sr. Peterson?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]