English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / Sempai

Sempai tradutor Português

36 parallel translation
Every aspect of your appearance and behaviour will reflect on you, the Department, and me as your sempai.
A sua aparência e comportamento podem desacreditá-lo a si, ao Departamento, e a mim como seu sempai.
My sempai?
Meu sempai?
The sempai is the senior man who guides the junior man, the kohai.
O sempai é um homem mais velho que serve de guia a um jovem, o kohai.
In Japan, the sempai-kohai relationship is presumed to exist when the younger man and the older man work together.
No Japão, o relacionamento sempai-kohai é suposto existir sempre que um jovem e um homem mais velho trabalham juntos.
Sempai, apple pie, whatever I have to call you,... we have a murder here.
Sempai, empada, ou lá como tenho de te chamar... temos aqui um assassinato.
Look, sempai, my dairokkan tells me your dairokkan wasn't why you let Eddie go.
Olha, sempai, a minha dairokkan diz-me que não foi pela tua dairokkan que deixaste ir o Eddie.
Look, where are you from, sempai?
Ouve, donde és, sempai?
The sempai knows.
O sempai sabe.
- If I wanna be a sempai...
- Se quiser ser um sempai...
Sensei, hello, it's Sempai.
Sensei? Olá, é o sempai.
I am now Sempai, which is Assistant Sensei.
- Passei agora a sempai, que é um sensei assistente.
And gave me the duties of a sempai.
Bem como os deveres de um "sempai".
Not that a lot of people here in America know what a sempai is. But it's equally as respected as a sensei.
Pouca gente nos Estados Unidos sabe o que é um "sempai", mas é tão respeitado como um sensei.
As sempai, do you ever think that there's gonna be a day where humans and robots can peacefully coexist?
Como sempai, achas que algum dia os humanos e os robôs poderão coexistir pacificamente?
Sempai!
Patrão.
Umm, Natsuki-sempai!
Umm, Natsuki-sempai!
Sempai, when were you born?
Sempai, quando você nasceu?
I know Natsuki-sempai from our high school physics club...
Eu conheço Natsuki-sempai do nosso clube de física da escola...
Okay, from now on call me "Natsuki-chan" instead of "sempai."
Ok, a partir de agora chamar-me quot ; Natsuki-chanquot ; em vez de quot ; sempaiquot ;.
You're sleeping under the same roof as Natsuki-sempai, the prettiest girl in school!
Está dormindo sob o mesmo tecto com Natsuki-sempai, a garota mais bonita da escola!
Natsuki-sempai's been in this tub...
Natsuki-sempai esteve nesta banhei...
Natsuki-sempai.
Natsuki-sempai.
Natsuki-sempai!
Natsuki-sempai!
Sempai.
Sempai.
Just what kind of people is Natsuki-sempai's family made of?
De que tipo de pessoas é a feita a família Natsuki-sempai?
Natsuki-sempai's incredible.
Natsuki-sempai é incrivel.
Finish it, sempai!
Termina com ele, sempai!
Sempai!
Sempai!
Wha – Sempai!
Wha-Sempai!
We called each other sempai and kohai.
Nós chamávamo-nos Sempai e Kohai.
Don was my sempai.
O Don era o meu Sempai.
Heard a peacock say Sempai and kohai.
Sempai e Kohai.
Sempai and kohai.
- Sempai e Kohai.
Don...
Don... Sempai...
Well, I'm the sempai then!
Bem, eu sou o Senpai da casa!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]