Sestra tradutor Português
56 parallel translation
Just touristic stuff.
- Sestra klopa te stvari...
Yeah, I see. 5'6 ", southpaw.
Sim, já vi. 1,68m, sestra.
Sister?
Sestra.
I have a twin. Sestra.
Tenho uma gémea, a minha "sestra".
Hello, sestra.
Olá, sestra. Estou feliz por te ver.
Please, sestra, I need your help.
Por favor, sestra, eu preciso da tua ajuda.
Sestra?
Sestra?
But now I am with my sestra, having adventures.
Mas agora estou com a minha sestra a viver uma aventura.
Sestra!
Sestra...
I have my sestra now.
Agora tenho a minha sestra.
All right, best behaviour, little... sestra.
Muito bem, porta-te bem, pequena sestra.
How does this help my sestra?
Como é que isto ajuda a minha sestra?
- Hello, sestra.
- Olá, sestra.
- Brother-sestra.
- O irmão sestra.
You make me cry, sestra.
- Fazes-me chorar, sestra.
Hello, sestra - brother.
Olá, sestra-irmão.
To my sestra.
Até à minha irmã.
Thank you, sister Alison.
- Obrigada, sestra Alison.
You look awesome also, sister.
Tu também estás um máximo, sestra.
Eat your food, sestra.
Come a tua comida, sestra.
Now we are even, sestra.
Agora estamos quites, sestra.
My sestra.
A minha sestra.
- Now we are even, Sestra.
Agora estamos quites, sestra.
Come, Sestra.
Vem, sestra.
Look what I found, Sestra.
Olha o que eu encontrei, sestra.
Sestra Alison has good taste.
- A sestra Alison tem bom gosto.
Thank you, Sestra Alison.
Obrigada, irmã Alison.
Are we going on election bus with sestra Alison?
Vamos andar no autocarro das eleições com a irmã Alison?
I break free my sestra, now Mrs S is my new mother.
Eu libertei a minha irmã, e agora, a Mrs. S. é a minha nova mãe.
This is new phone from my brother, sestra.
É o novo telefone do meu irmão sestra.
Our original mother, sestra, is not coming?
A nossa mãe sestra não vem?
To my sestra and to Kira's little face.
À minha sestra, e à carinha linda da Kira.
- You ready, sestra?
- Estás pronta, sestra?
Welcome home, sestra.
Bem-vinda a casa, sestra.
I have to tell my sestra.
Tenho de contar à minha sestra.
Let me guess, you have to go?
NÃO TE PREOCUPES COMIGO, SESTRA. Tens de ir?
I have to tell my sestra.
Tenho de contar à minha irmã.
- Sestra, you finally answered.
- Sestra, atendeste finalmente.
- But, sestra, can I say something?
Mas, sestra, posso dizer uma coisa?
I'm proud of you, sestra.
Tenho orgulho em ti, sestra.
Hello, sestra.
Olá, sestra.
Uhm, sestra, you give me an hour here with Adele, and then I promise we are going to catch up right proper, okay?
Sestra, dá-me uma hora com a Adele e eu prometo que pomos a conversa em dia.
Sestra, I can't.
- Sestra, não consigo.
- I can't, sestra, I'm so tired.
- Não consigo, sestra. - Consegues.
- How you doing, sestra?
- Como estás, sestra?
But I will start with the thread of my sestra, Sarah, who stepped off a train one day and met herself. "
Mas vou começar pelo fio da minha sestra Sarah, que saltou de um comboio um dia e conheceu-se. "
Where is Sister Alison?
Onde está a sestra Alison?
Sestra.
- Sestra.
Sestra Irina was kind to me when I was a child in the Ukraine.
A Sestra Irina foi boa para mim quando era pequena na Ucrânia.
He is sestra.
- Ele é sestra?
It's our sister's favourite.
É o preferido da nossa sestra.