Shangri tradutor Português
173 parallel translation
Welcome to Shangri-La.
Bem-vindos a Shangri-La.
But I assure you, gentlemen, if there is a prolonged delay Shangri-La will endeavour to make your stay as pleasant as possible.
Mas asseguro-lhes que se o atraso for grande, Shangri-La esforçar-se-á por tornar a vossa estadia o mais agradável possível.
There are over 2,000 people in the valley besides those here in Shangri-La.
Há mais de 2.000 pessoas no vale para além das que estão em Shangri-La.
Who and what is Shangri-La?
Quem ou o que é Shangri-La?
He built Shangri-La, taught the natives and began our collection of art.
Ele construiu Shangri-La, ensinou os nativos... e iniciou a nossa colecção de arte.
In fact, Shangri-La is Father Perrault.
De facto, Shangri-La é o Padre Perrault.
When he and the natives had finished building Shangri-La he was 108 years old and still very active in spite of having only one leg.
Quando ele e os nativos acabaram de construir Shangri-La, ele tinha 108 anos e ainda era muito activo... apesar de só ter uma perna.
I trust you've been comfortable at Shangri-La, since your arrival.
Espero que esteja a sentir-se bem em Shangri-La.
In return for which Shangri-La has much to give you.
Shangri-La tem muito para lhe dar em troca.
Here, however, in Shangri-La by our standards, your life has just begun.
No entanto, aqui em Shangri-La, pelos nossos padrões, a sua vida acabou de começar.
It is the entire meaning and purpose of Shangri-La.
É o significado e o objectivo de Shangri-La.
When that day comes it is our hope that the brotherly love of Shangri-La will spread throughout the world.
Quando esse dia chegar, esperamos que o amor fraterno de Shangri-La... se espalhe por todo o mundo.
I had to come to a pigeon house in Shangri-La to find the only other person who knew it.
Tive de vir a um pombal em Shangri-La para encontrar a única pessoa... que sabe isso.
I had the same idea about Shangri-La.
Eu tinha a mesma ideia sobre Shangri-La.
Maybe'cause you've always been part of Shangri-La without knowing it.
Talvez porque sempre fez parte de Shangri-La sem o saber.
Just as I am sure there's a wish for Shangri-La in everyone's heart.
Tal como tenho a certeza que todos desejam Shangri-La.
" Here we go, Shangri-La, Shangri-La
" Onde vamos, Shangri-La, Shangri-La
"Here you are in Shangri-La"
"Aqui estás em Shangri-La"
Shangri-La will keep her youthful indefinitely.
Shangri-La manterá a sua juventude indefinidamente.
Leave Shangri-La?
Partir de Shangri-La?
Because, my son, I'm placing in your hands the future and destiny of Shangri-La for I am going to die.
Porque vou colocar nas tuas mãos... o futuro e o destino de Shangri-La, pois vou morrer.
"... the future and destiny of Shangri-La. "
"o futuro e o destino de Shangri-La."
Do you know what will happen if she leaves Shangri-La?
Sabes o que acontece se ela sair de Shangri-La?
Everyone is happy in Shangri-La.
Todos são felizes em Shangri-La.
- You want to leave Shangri-La?
- Quer sair de Shangri-La?
Talked about Shangri-La.
Falou de Shangri-La.
" Wrote down details of Conway's story about Shangri-La, which I am forwarding.
" Junto envio os detalhes que escrevi sobre Shangri-La.
What do you think of his talk about Shangri-La?
O que acha de Shangri-La?
Here's my hope that Robert Conway will find his Shangri-La.
Na esperança... que Robert Conway encontre Shangri-La.
Here's my hope that we all find our Shangri-La.
Na esperança... que nós encontremos a nossa Shangri-La.
What's it called, Shangri-la?
Como se chama? Xangrilá?
All they left us was Shangri-La.
E também a reivindicariam se soubessem onde fica.
Or Shangri-La.
Ou Shangri-La.
Yaweh, Shangri-Ti and EI, the First Immoveable Mover, yea,
Yaweh, Shangri-Ti e EI, o Primeiro, Imutável, Sip.
At the Shangri-la Motel in Palm Springs.
No Motel Shangri-La, em Palm Springs.
They came from our new secret base at Shangri-la... " "
Os bombardeiros partiram da nossa nova base secreta... "
Okay.
Rick, o que é Shangri-La?
Rick, what is a Shangri-la?
Por que não fazemos uma visita ao local?
Maybe you can give us a tour.
Que é Shangri-La?
"I hereby inform you, under powers entrusted to me " under Section 47, Paragraph 7 of Council Order Number 438476 " that Mr. Buttle, Archibald, residing in 412 North Tower, Shangri-La Towers
" Informo-o, pelos poderes que me foram outorgados pela Secção 47, parágrafo 7 da lei 438476 que o Sr. Buttle, Archibald, residente nas Torres Shangri-Ia, n ° 412 foi convidado a comparecer no Ministério da Informação
Shangri-Ia?
Em Xangrilá?
Well, it's not like this place is shangri-La.
Esta casa também não é nenhum paraíso.
Shangri-la meets Alice in Wonderland.
É uma mistura de Shangri-La com Alice no País das Maravilhas.
Well, Ben Stone, you have five minutes to say goodbye to Shangri-la.
Bom, Ben Stone, tem cinco minutos para se despedir de Xangrilá.
So, have I found Shangri-La?
Então, achas que descobri o paraíso?
- No, it's Shangri-la.
- Não, aqui é Shangri-Ia.
apparently he's not happy here at Shangri-la.
Parece que não se sente feliz, aqui em Shangri-la.
Shangri La.
Shangri Lá.
It was the Shangri-la. We were in the Sea of Japan.
Foi no Shangri-la e estávamos no Mar do Japão.
Perhaps in Shangri-la they are, but not here.
Talvez em Shangri-la sejam, mas aqui não.
There it is gents.
Deixaram apenas Shangri-La.