English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / Sharpe

Sharpe tradutor Português

494 parallel translation
Colonel Sharpe, there's a war going on a few miles south of here.
Coronel Sharpe, Há a guerra aqui bem perto.
Your information about Jamie could only have come from George Sharpe.
As suas informações sobre Jamy só poderiam provir de Sharpe.
I'll have to hang you for that in the morning. That and the murder of Colonel Sharpe.
Será enforcado por isso, e pelo assassínio do coronel Sharpe.
If these rifles are everything Colonel Sharpe hoped for, we'll have plenty of firepower.
Estas espingardas representam a força de 30 homens.
And so were Colonel Sharpe, Captain Tennick and those other brave men who willingly sacrificed their lives.
Como o Sharpe, e o Tennick e tantos outros que se sacrificaram.
Mr Sharpe.
Sr. Sharpe.
Logan Sharpe?
Logan Sharpe?
- No. Now, don't you go suspicionin'Mr Sharpe.
Não se ponha a desconfiar do Sr. Sharpe.
- Don't even tell'em I saw Mr Sharpe?
- Nem lhes digo que vi o Sr. Sharpe?
- Who? Logan Sharpe killed a girl.
Logan Sharpe matou uma rapariga.
It's your pal, Logan Sharpe.
É o teu amigo, Logan Sharpe.
What about Logan Sharpe?
E o Logan Sharpe?
Don't you and Sharpe sit in the same pew?
Tu e o Sharpe não são da mesma seita?
Belongs to Logan Sharpe.
Pertence ao Logan Sharpe.
The Reverend Logan Sharpe.
Reverendo Logan Sharpe.
Logan Sharpe?
Foi o Logan Sharpe?
Once word gets out that Logan Sharpe's a suspect, the lid blows off, and you'll have to book him or clear him fast.
A notícia sobre o Logan espalha-se, e vais ter que o condenar ou ilibar rapidamente.
There's no blood on Sharpe's clothing, there's nothing in the hallways, nothing in the fire escapes.
Não há sangue na roupa do Sharpe. Não há nada nos corredores, nada nas escadas de incêndio.
How about Logan Sharpe's nails?
E as unhas do Logan Sharpe?
Sharpe. Reverend Sharpe!
O Reverendo Sharpe.
Go talk to the Reverend Sharpe!
Vá falar com o Reverendo Sharpe.
Talk to the Reverend Sharpe, you dummies!
Falem com o Reverendo Sharpe, estúpidos!
Did she talk about Logan Sharpe much?
Ela falava muito do Logan Sharpe?
- Did she talk about Logan Sharpe?
- Se falava muito do Logan Sharpe?
I'm on my way in with Logan Sharpe.
Vou a caminho com o Logan Sharpe.
But Richard Sharpe is.
Mas o Richard Sharpe está.
Richard Sharpe?
Richard Sharpe?
Let Sharpe do all the dirty work... and Simmerson and that obnoxious nephew of his get all the glory.
Deixe o Sharpe fazer o trabalho sujo todo... e o Simmerson e aquele detestável sobrinho dele ficarem com toda a glória.
Not Sharpe?
O Sharpe não?
"That fellow Sharpe, Hogan who saved my life is that fellow still alive Hogan?"
"Aquele rapaz Sharpe, Hogan, que me salvou a vida, ainda está vivo"?
"Hogan," says he, "Hogan, tell Sharpe he'll never make captain nursing his health" His very words
"Hogan", disse ele, "diz ao Sharpe que nunca chegará a capitão estando na enfermaria". As palavras dele.
Give Lieutenant Sharpe a drink, Pat.
Dá ao Tenente Sharpe uma bebida, Pat.
On top of that, destroy that bridge at Valdelacasa, and, mark my words, it'll be Captain Richard Sharpe.
Acima disso, destrói aquela ponte em Valdelacasa, e acredita no que te digo, serás o Capitão Richard Sharpe.
"Hogan" says he "Sharpe will need a crack company"
"Hogan", disse ele, "o Sharpe vai precisar de uma companhia forte".
"Hogan, I don't care if you have to steal the best regiment in the army, but you find Sharpe his crack company." His very words.
"Hogan, não importa que tenhas de ir roubar o melhor regimento do exército, mas encontra uma companhia forte para o Sharpe". Palavras do próprio.
The South Essex, Sharpe.
O South Essex, Sharpe.
SHARPE Chosen Men!
Homens Escolhidos!
just so Sharpe can become a captain.
só para que o Sharpe se torne capitão.
You want Sharpe to know his place, the same way he knew your place when you first joined the Rifles?
Querem que o Sharpe saiba qual é o lugar dele, da mesma forma que ele conheceu o vosso quando vocês se juntaram à Infantaria?
That was Sharpe of the 95th.
Aquele é o Sharpe da Infantaria no 95.
Sharpe's a killer.
O Sharpe é um assassino.
Sharpe would have shot out your left eye at a minute past six, and you'd have spent tomorrow looking at nothing with the other.
O Sharpe teria disparado no seu olho esquerdo, um minuto depois das seis, e você passaria o dia de amanhã sem ver nada com o outro.
Sharpe is a dead man.
O Sharpe é um homem morto.
Sharpe's special
Especialidade do Sharpe.
Sharpe, isn't it?
Sharpe, não é?
- Lieutenant Sharpe, sir.
- Tenente Sharpe, senhor.
With respect, Sir Henry, the situation is that General Wellesley has placed Lieutenant Sharpe and his men in my disposition.
Com todo o respeito, Senhor Henry, a situação é que... o General Wellesley pôs o Tenente Sharpe e os homens dele à minha disposição.
Also, there are certain exigencies of engineering to which Lieutenant Sharpe is particularly suited.
E há exigências de engenharia, às quais o Tenente Sharpe está pessoalmente adaptado.
Well, you may get to fight, too, Sharpe.
Talvez tenha de lutar também, Sharpe.
Well, Colonel Sharpe?
- Eh bem, Coronel Sharpe?
Virge, we've known Logan Sharpe all our lives.
- Conhecemos o Logan desde sempre.
sharp 483

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]