Shots fired tradutor Português
1,157 parallel translation
5-Y-15, shots fired.
5-E-15, houve tiros.
10-13, shots fired.
10-13, tiroteio.
10-13, shots fired.
10-13, tiros disparados.
Shots fired.
Estão a disparar.
All available units, shots fired.
A todas unidades, tiroteio.
I have shots fired.
Já houve tiroteio.
One Tango 1 3, shots fired!
1-Tango-13, disparos!
Uh-oh. Look who's the last one to a "shots fired" call.
Olha o último a chegar à chamada...
Six Paul 1 1, shots fired, 2 728 Verbano Ave.
Seis Paul 11, tiros disparados, 2728 Verbano Ave.
Shots fired, officers need assistance.
Tiros disparados, agentes precisam de auxílio.
211 at the Valley Trust Bank... We have shots fired.
Possível 211 no Valley Trust Bank em Boyle e Kittridge.
Shots fired.
Disparos.
Shots fired. Did anybody see where it came from?
Alguém viu donde partiram?
Shots fired.
Tiroteio.
A-six-seven shots fired!
A-6-7, fogo cruzado!
Shots fired!
Fogo cruzado!
I repeat, multiple shots fired.
Repito, houve vários disparos.
.Two hundred. .l'm gonna shoot... Shots fired.
.Duzentos..Eu vou atirar... lncidente com tiro.
Shots fired.
lncidente com tiro.
- No shots fired.
- Não dispararam.
We got shots fired on the north roof!
Foram efectuados disparos do telhado norte.
Shots fired!
Tiros disparados!
Shots fired!
- Tiros disparados!
There were 3 shots fired.
Foram disparados 3 tiros.
Shots fired! Shots fired!
Tiros disparados!
Three shots were fired in a house where Mulder investigated a case last May.
Foram disparados três tiros numa casa onde o Mulder investigou um caso.
somebody to help you apprehend these guys... without shots being fired all the time.
Alguem que te ajude a pegar estes caras... Sem tiroteio todas as vezes
- A man fired shots at us.
Havia um homem com um revólver que disparou contra nós
Fired a couple of shots. He went down...
Disparei uns tiros, ele caiu, não sei se...
The ceasefire was given after the last shots were fired in Glenfada Park.
A ordem do cessar fogo foi dada depois dos últimos tiros disparados no Glenfada Park.
So I took the shotgun off the wall... and I fired two warning shots into his head.
Daí peguei o rifle na parede e dei 2 tiros de alerta nos miolos dele.
Now I'd like to see... where the shots were fired from.
Agora gostava de ver o sítio onde os tiros foram disparados.
I need everybody to stand exactly where they were... after the shots were fired.
Preciso que toda a gente fique exactamente onde estavam após os tiros serem disparados.
I slipped between people's legs in the crowd... but they saw me and fired a few shots.
Eu deslizei entre as pernas das pessoas na multidão... mas eles me viram e deram alguns tiros.
Come on, you are the most powerful handgun in the Uncharted Territory. Now I don't know if you fired 500 shots or 600, but... 600.
Você é a pistola mais poderosa do Território Inexplorado... e não sei se você disparou 500 ou 600 tiros.
We have a witness, Monk, who heard Willie Nelson and Cross arguing just before the shots were fired.
Temos uma testemunha, Monk, que ouviu o Willie Nelson e o Cross a discutir pouco antes dos disparos.
All units, officer needs assistance. Trust Bank. Shots have been fired.
A todas as unidades, agente precisa de ajuda no Valley Trust Bank.
Shots being fired!
Disparos! Disparos!
Things got out of hand shots are fired, police respond just in time to catch Hank trying to get away With you in his car probably holding you at gunpoint.
A situação descontrolou-se foram disparados tiros, e a polícia apareceu a tempo de apanhar o Hank a levar-te no carro, provavelmente para te matar.
uh.. say was it you that fired those shots?
Uh.. Diga, foram vocês que dispararam aqueles tiros?
Call 911, tell them where we are and that shots were fired.
Ligue para apolícia, diga onde estamos e que houve tiroteio.
I was a block away when I got the call of shots being fired.
Eu estava a um bloco de distância quando recebi um chamado sobre um tiroteio.
Shots have been fired.
Foram disparados tiros.
Shots have already been fired in the bank.
Houve disparos dentro do banco.
- Shots have been fired.
- Houve disparos.
- And they were followed. - Then who fired those shots?
- Então, quem disparou?
- Three shots were fired from the street at least one hitting the press briefing room.
- Três tiros foram disparados da rua pelo menos um atingiu a sala de imprensa.
"An indeterminate number of shots were fired at the White House at..."
"Um número incerto de tiros foram disparados contra a Casa Branca às..."
White House Press Secretary C.J. Cregg said an indeterminate number of shots were fired at the White House at 9 : 23 p.m., and that at least...
A secretária de imprensa C. J. Cregg disse que um número incerto de tiros foi disparado na Casa Branca às 21H23 e que pelo menos...
The little girl from the drop house claims... you found her before the shots were fired, not after.
A miúda da casa clandestina diz... que a encontraram antes dos tiros e não depois.
Then I fired 4 shots through the pillow, there was blood everywhere.
Então eu disparei 4 vezes, com a minha arma, através... de uma almofada Havia sangue por toda a parte