Sidebar tradutor Português
143 parallel translation
This is okay. Andrews'll get you quotes from the Deputy Mayor... and you and he can get together on a sidebar.
Isto está bem, o Andrews dar-te-á citaçöes do vice-presidente... e vocês dois podem redigi-lo juntos.
Kent, do a background story for the page three sidebar on this terrorist group.
Kent, faça um resumo sobre este grupo terrorista para o destaque da página 3.
Now we'll keep the 4H Club sidebar, and we will swap the sidewalk weeds issue with the Easter egg hunt right here!
Agora poderemos conservar a barra lateral do Clube 4H, e trocamos o assunto das ervas com a caça aos Ovos da Páscoa!
Sidebar note to transcriber file under personal documentation and be sure to annotate the location.
Na barra lateral está o trancriptor. No arquivo abaixo os documentos pessoais.
Sidebar, please, Your Honor?
Podemos reunir, Meritíssimo?
- Objection! May we have a sidebar?
Podemos falar à parte?
Interesting sidebar, but hardly evidence of a murder.
É um episódio interessante, mas não prova o homicídio.
Sidebar, Your Honor.
- Posso aproximar-me, Sra. Dra. Juíza?
It's a sidebar.
É uma coluna lateral.
Maybe I can write a sidebar on your story.
Podia escrever o resumo.
Now, look, Jimmy... I'll bring my camera, and even write a sidebar.
Vou levar a minha máquina e talvez escreva o resumo.
All right, ladies, talking sidebar here.
Certo, minhas senhoras, vamos lá.
Just a quick sidebar here.
Só um aparte.
Sidebar.
Aproximem-se.
A sidebar, Your Honor.
Afaste-se, Vossa Honorável.
If Baily doesn`t talk tonight, l`ll need a sidebar.
Se Baily não falar, vou precisar fazer outra coisa.
Waive reading. Could we sidebar?
Juiz Waive Reading, podemo-nos aproximar?
He killed my sidebar on the Frank Beechum murder.
Recusou o meu artigo sobre o homicídio de Frank Beechum.
- I read that sidebar.
- Eu li esse artigo.
This is a sidebar.
Isto é um artigo.
Turn it into a human-interest sidebar.
Transforma isso num artigo de interesse humano.
I'm writing a human-interest sidebar. Do you know what that is?
Näo, estou a escrever um artigo de interesse humano.
I understand your prison interview went beyond just a human-interest sidebar.
Acho que a entrevista na prisäo foi além dos requerimentos de interesse humano.
This isn't a human-interest sidebar.
Isto näo é um artigo de interesse humano.
- Go write your sidebar!
- Vai escrever o teu artigo!
When I get a chance'ask for a sidebar.
Assim que puder, peço para lhe falar.
- Tell me what the sidebar is about.
- Diz-me sobre que é a conversa.
Sidebar, how Madonna is this?
Produção, isto é muito "à Madonna"?
I mean. to watch your husband almost choke to death right in front of your very eyes- - Sidebar?
Ver o teu marido engasgar-se quase até à morte, mesmo à frente dos teus olhos...
I'm doing a sidebar.
Estou a fazer um esquema.
For a sidebar on the game tomorrow.
Para um esquema do jogo amanhã.
OK, sidebar.
OK, à parte...
- Prosecution requests a sidebar.
- A Acusaçäo pede um aparte.
Sidebar.
Barra lateral.
- Hey, here's a funny sidebar.
- Aqui está algo engraçado.
- Actually, funny historical sidebar :
- Na verdade, é engraçado os dados historicos.
Not a single sidebar. A guy has got to miss a hundred grand in cash and jewels.
Um tipo tem de sentir a falta de $ 100 mil em dinheiro e jóias.
- What? - Sidebar.
Observação.
- Billie, ahem, sidebar?
- Billie, uma palavrinha?
Judge, sidebar?
- Sr. Juiz, posso aproximar-me?
Sidebar, you and me, right now.
Conversa, eu e tu, agora mesmo.
Yeah, let's just take that energy to a sidebar, please.
Pois, vamos levar essa energia para mais longe, por favor.
Mr. Yates, a sidebar, please?
- Dá-me licença? - Mr Yates, um minuto do seu tempo?
Sidebar... tuck in your shirt.
Um aparte. Põe a camisa para dentro.
Sidebar.
Chega ao canto.
May I have a sidebar, Your Honor?
- Posso aproximar-me, Excelência?
Sidebar.
Anda cá.
- I'd like to request a sidebar. - Denied.
- Gostaria de me aproximar.
And if you won't give me a private sidebar right now, maybe there's something you'd like to say to these good people? I don't know.
E se não queres falar comigo a sós, talvez queiras dizer algo a esta boa gente?
Sidebar?
- Ted.
Sidebar, my chambers.
Senhores, no meu escritório.