Sif tradutor Português
71 parallel translation
SIF verification complete.
Verificação completa do SIF.
The SIF codes are changing according to schedule.
Os códigos SIF estão a mudar de acordo com o previsto.
I'll calibrate the SIF generators.
Eu calibro os geradores SIF.
Have you ever known such a thing, Sif?
Já tiveste essa sensação, Sif?
Sif and Ulfrich?
Sif e UIfrich?
Sif?
Sif.
It's just dirt, Sif.
É apenas poeira, Sif.
I've seen my fair share of nothin from you, Sif,
Eu ouvi o suficiente desse nada. Tu, Sif...
Sif, give him time.
Sif, dá-lhe tempo.
Probably nothin'new for you or Sif.
provavelmente nada novo para ti e para a Sif...
Sif!
Sif...
Sif.
Sif.
Sif!
Sif!
Your Lady Sif, would know what vexes thee.
A Lady Sif sabe que algo te preocupa.
I... I was angered when you chose Sif over me, I did not...
Fiquei zangada quando escolheste a Sif ao invés de mim.
Protect him along with Lady Sif.
Protege-o a ele e à Lady Sif.
Balder and Sif will watch over Asgard while you sleep.
Balder e Sif cuidarão de Asgard enquanto dormes.
A comment like that requires an explanation, Sif.
Um comentário como este requer uma explicação, Sif!
Why do you have so little faith in me, Sif?
Por que tu tens tão pouca fé em mim, Sif?
Thor was wrong about you, Sif.
O Thor estava errado sobre ti, Sif.
We were able to follow Brunhilde after she had secretly met with Lady Sif.
Nós seguimos Brunhilde depois dela ter se reunido secretamente com Lady Sif.
Sif was right.
Sif tinha razão.
Then I offer this advice, Sif.
Então, ofereço-te este conselho, Sif...
They won't, but Sif will.
Elas não! Mas Sif vai.
So, it's Sif that lures you there.
Então, é Sif que atrai a ti até lá.
I've no time for your hostility, Sif.
Não tenho tempo para as tuas hostilidades, Sif.
Hold your tongue, Sif, or you will join them.
Cale-te, Sif, ou te juntarás a eles.
Sif, provide them with horses and escort them back to Asgard.
Sif, dai-lhes cavalos e escoltai-os até Asgard.
And, Sif, only return to us when you are truly ready.
E, Sif só regressa a nós quando estiveres mesmo pronta.
Sif, Warriors Three, you must help hold the line.
Sif, Três Guerreiros, devem ajudar a manter a linha.
Look, Sif.
Thor é um membro da nossa equipa... e a Terra é tanto um alvo quanto Asgard. Escuta, Sif...
While Balder, Sif and the rest of Asgard warriors were ever so pathetically vigilant In defending Odin as he slept.
Enquanto Balder, Sif... e o resto dos guerreiros de Asgard... sempre foram tão pateticamente vigilantes... ao defender Odin enquanto ele estava acordado.
True, but I supported you, Sif.
- Verdade, mas eu apoiei-te, Sif.
Lady Sif and the Warriors Three.
A senhora Sif e os Três Guerreiros.
Sif, you've done all you can.
Sif, fizeste tudo o que podias.
I thank you for your sword and for your counsel, good Lady Sif.
Agradeço a tua espada e o teu conselho, cara Lady Sif.
It's good to see you, too, Sif.
Também é um prazer ver-te, Sif.
Hail to Vali, Sif, and Heimdall.
Salvé Vali, Sif e Heimdall.
Sif, and Heimdall.
Sif e Heimdall.
Lady Sif?
Lady Sif?
I'm Lady Sif, of Asgard.
Sou Lady Sif, de Asgard.
Where's Lady Sif?
Onde está Lady Sif?
Sif.
Sif...
Your Ladyship, can you give us a little cover?
Lady Sif, consegue cobrir-nos um pouco?
Let Sif take Lorelei.
A Sif trata da Lorelei.
No. According to Lady Sif, the men Lorelei controls don't forget who they are or what they know.
- Não, segundo Lady Sif, os homens que Lorelei controla não esquecem o que são ou sabem.
But Sif is on the hunt.
- Mas a Sif procura-me.
The graves of Asgard's enemies are littered with men who underestimated Sif.
Os cemitérios de Asgard estão cheios de homens que subestimaram a Sif.
Where's the collar?
Onde está o colar e a Sif?
And Sif? In there.
Lá dentro.
Would not want Sif to get out and hurt Lorelei.
Não quero que a Sif saia e magoe a Lorelei.