Sir hugh tradutor Português
25 parallel translation
Sir Brian De Bois-Guilbert and Sir Hugh De Bracy, milord.
Sir Brian de Bois-Guilbert e Sir Hugh De Bracy, Senhor.
Hugh. Sir Hugh, if you want the facts.
Sir Hugh, para ser preciso.
Sir Hugh. He were a knight of the realm.
Era o cavaleiro do reino.
The head of the Aerial Command, Sir Hugh Dowding, agreed.
O chefe do Comando Aéreo, Sir Hugh Dowding, concordava.
That's Air Chief Marshal Sir Hugh Massingbird-Massingbird,
É o Marechal Sir Hugh Massingbird-Massingbird,
- Are you all right, Sir Hugh? - Yes, yes, I -
- Sente-se bem, Sir Hugh?
Sir Hugh, are you enjoying yourself?
Sir Hugh! Está a divertir-se?
Sir Hugh! Is that your kitty?
Sir Hugh, é a sua gatinha?
Sir Hugh's kitty!
A gatinha de Sir Hugh...
It's a dangerous kind of spy, Sir Hugh, who even lies to himself.
É um tipo perigoso de espião, Sir Hugh, o que até mente a si mesmo.
Sir Hugh.
Sir Hugh.
Sir Hugh Bodrugan has heard different.
Sir Hugh Bodrugan ouviu outra coisa.
Quartered with Sir Hugh at Werry House, whither I'm attempting to lure your wife.
Aquartelado com Sir Hugh em Werry House, Para onde estou tentando atrair sua esposa.
Sir Hugh wants me to tend to his cow, though I say I've no skill.
Sir Hugh quer que eu atenda a sua vaca, embora eu tenha dito que não tenho essa habilidade.
But since she has a special fondness for Sir Hugh, no doubt she'll be over directly.
Mas como ela tem um carinho especial por Sir Hugh, sem dúvida que ela irá rápidamente.
She do look fair sick, Sir Hugh.
Ela realmente parece doente, Sir Hugh.
- Sir Hugh, you forget yourself!
Sir Hugh, você esquece de si mesmo!
Sir Hugh, I believe you're wanted at the house.
Sir Hugh, eu acho que o solicitam na casa.
Sir Hugh's a mite unruly sometimes.
Sir Hugh é um pouco indisciplinado às vezes.
I'm not overjoyed to think of Sir Hugh in possession of Emma.
Eu não estou muito feliz ao pensar em Sir Hugh na posse da Emma.
Hugh, sir. Hugh Janus.
Hugh Janus.
- Oh, Sir Hugh, is it?
Sir Hugh?
- Sir Hugh?
Sir Hugh...
I'll send a valet for you, Sir Hugh.
Vou mandar-lhe alguém para o ajudar a vestir-se.
No, sir, this is Hugh Lang, he's the attorney we brought on to handle the criminal side of Captain Whitaker's situation.
- Não, senhor. Este é o Hugh Lang, o advogado que tratará da parte criminal da situação do Comandante Whitaker.