Skinner tradutor Português
1,294 parallel translation
Agent Mulder, this is Assistant Director Skinner's office.
É do gabinete do director adjunto Skinner.
That the death of Dr Charne-Sayre, given her field of expertise,..... suggests that she knew something about the toxin, about its origins,..... and that knowledge may be linked..... to the murder of the man in Assistant Director Skinner's apartment building.
Que a morte da Dra. Charne-Sayre, dada a competência dela, sugere que ela sabia algo sobre a toxina, sobre a sua origem, e que esse conhecimento pode estar relacionado com o assassinato do homem no edifício do apartamento do director adjunto Skinner.
AD Skinner has informed me that there has been an accident related...
O director adjunto Skinner informou-me de que houve um acidente relacionado...
Skinner said no one else has come up with anything.
O Skinner disse que mais ninguém descobriu nada.
You didn't tell Skinner what you really believe.
Não disseste ao Skinner aquilo em que realmente crês.
I need that pouch, Mr Skinner.
Preciso daquele malote, Sr. Skinner.
Wars have broken out over far less, Mr Skinner.
Guerras foram desencadeadas por muito menos, Sr. Skinner.
Seventeenth. Walter Skinner.
17º, Walter Skinner.
Agent Scully, Mr Skinner.
Agente Scully, Sr. Skinner.
Mr Skinner, and it's raised some troubling questions.
Sr. Skinner, e isso levantou algumas questões preocupantes.
It was your balcony, wasn't it, Mr Skinner?
Foi da sua sacada, não foi, Sr. Skinner?
- Hello, Principal Skinner.
- Olá, Director Skinner.
Principal Skinner saw him with his own eyes.
O Director Skinner viu-o com os seus próprios olhos.
- Skinner!
- Skinner!
Our radioman, Sheldon Skinner.
O homem da rádio, Sheldon Skinner.
Come raid Skinner's house with us.
Vem vandalizar a casa do Skinner connosco.
I'd love to get even with Skinner.
Adorava vingar-me do Skinner.
Eat slaw, Skinner!
Come salada, Skinner!
Skinner's just out to get me.
O Skinner quer tramar-me.
Skinner's mopping the goo off his house.
O Skinner está a limpar a trampa que tem em casa.
Skinner, why are there children walking on my head?
Skinner, por que há crianças a passar-me por cima da cabeça?
Skinner, why aren't these uniforms colorfast?
Skinner, por que não são as fardas de tecido que não desbota?
Principal Skinner, wait!
Principal Skinner, espere!
Are you interested in that motorized tie rack, Principal Skinner?
Interessado neste cabide de gravata motorizado, Director Skinner?
In my, um, psychology class, we're studying B.F. Skinner, and I started to realize that what Skinner says is true...
Em psicologia estamos a estudar B. F. Skinner, e comecei a aperceber-me que o que Skinner diz é verdade.
- Reverend, this is Principal Skinner.
- Reverendo, fala o Director Skinner.
Principal Skinner, remember how I didn't sue... when I found that scorpion in my applesauce?
Director Skinner, lembra-se de quando não o processei por encontrar aquele escorpião no meu sumo?
But first, before Skinner shows up, I have a secret announcement.
Primeiro, antes que venha o Skinner, vou fazer um anúncio secreto.
- [Groans, Scoffs ] - [ Door Slams] And for the tribute, I need a volunteer to present an oral report... on Principal Skinner's life.
Para o tributo, preciso de um voluntário para apresentar um relatório oral sobre a vida do director Skinner.
Our class is making refreshments for Skinner's party.
A nossa turma vai fazer comes-e-bebes para a festa do Skinner.
- My theory is Skinner likes dog food.
Tenho a teoria de que o Skinner gosta de comida de cão.
[Chattering, Laughing]
FELIZ 20º ANIVERSÁRIO DIRECTOR SKINNER
"So, in 1966, a brave young man named Seymour Skinner... enlisted and shipped out to Vietnam, where he rose to become platoon sergeant."
Assim, em 1966, um jovem corajoso chamado Seymour Skinner, alistou-se e foi para o Vietname. Subiu até ser sargento do pelotão.
- " Sergeant Skinner was a hero.
O sargento Skinner foi um herói.
Teacher made me go to Principal Skinner's office when I was dirty.
A professora fez-me ir ao gabinete do director Skinner quando me sujei.
I love you, Principal Skinner.
Adoro-o, director Skinner.
"Tribute to Seymour Skinner." Pull over, driver.
"Tributo a Seymour Skinner." Encoste, motorista.
I have never been happier or prouder to be Seymour Skinner.
Nunca fui mais feliz nem tive mais orgulho em ser Seymour Skinner.
[Man] You're not Seymour Skinner.
Não és o Seymour Skinner.
- [Gasps] Skinner!
- Skinner. - Skinner?
- Skinner? - I'm Skinner.
- Eu sou o Skinner.
- That man is the real Seymour Skinner.
Aquele homem é o verdadeiro Seymour Skinner.
Who exactly are you? Sergeant Seymour Skinner, U.S. Army.
Sargento Seymour Skinner, Exército dos E.U.
[Skinner Narrating] Sergeant Skinner took me under his wing... and showed me that life was won'th living.
O sargento Skinner manteve-me perto e mostrou-me que a vida valia a pena.
[Clears Throat] Sergeant Skinner meant the world to me.
O sargento Skinner significava tudo para mim e eu...
[Skinner Narrating] I don't know why I did what I did.
Não sei porque fiz o que fiz.
[Skinner Narrating] As strange as it sounds... deep down, I think she knew I wasrt her son... but the lie made us both happier than the truth ever could have.
Por estranho que pareça, no fundo penso que sabia que eu não era o filho. Mas a mentira fez-nos mais felizes do que a verdade poderia fazer.
[Skinner] Attention.
Atenção.
- Ralph.
- O director Skinner é um velho que vive na escola. - Ralph?
- Principal Skinner is an old man who lives at the school. - Lisa.
Lisa?
[Laughs]
FELIZ ANIVERSÁRIO DIRECTOR SKINNER