English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / Skittles

Skittles tradutor Português

123 parallel translation
Back in 1928 we played skittles every evening at Piffke's in Große Frankfurter Allee.
Em 1928, nós já jogamos boliche no Piffke na Frankfurter Allee. Éramos ainda magros e esportivos!
But all was not beer and skittles, ladies and gentlemen.
Mas não era apenas cerveja e doces, senhoras e senhores.
She has a boy, a horrible, noisy brat who's always playing skittles or God knows what in the corridor.
Ela tem um rapaz, um horrível, barulhento e mimado rapaz que está sempre jogar boliche ou sabe Deus o quê no corredor.
And we become your fallen skittles. We pay the price for it.
E esses palitos... somos todos nós, que pagamos por isso.
And some Skittles.
E uns rebuçados.
Well, he said I gotta cut out the Skittles.
Que tenho de cortar com as Skittles.
Razzles, Skittles, Whatchamcallit, Twizzlers?
Rebuçados, Skittles, pastilhas?
Well, then just give me a six-pack and a couple of bags of Skittles.
Então dá-me uma palete de cerveja e uns sacos de gomas.
what is the skittles aim?
Derrubar todos os pinos. - E eu não tenho?
beating the whole skittles. if I made this?
- Sim, Sally mas há uma coisa que se chama desportivismo?
and sincerely already never saying I don't make this wants with you to go in skittles.
E para ser honesto, eu nunca mais quero jogar bowling contigo, novamente.
Not Skittles.
O Skittles não tem.
I got the skittles kicked out of me.
"Expulsaram os smarties de mim."
I don't know, I think they're Skittles.
Eu não sei, eu acho que são balas.
You hope for Milky Way, you settle for Skittles.
Temos de contentar-nos com isto. Eu sou o Steve.
All right, then give me one of them horoscope scrolls and some Skittles.
Só se abre quando se vende algo! Então, dá-me o horóscopo e uns caramelos!
Grab me some Skittles.
Chega-me alguns Skittles.
But bring me back some Skittles.
Mas trás lá uns "Mars".
Ooh! They look like Skittles!
- Parecem Skittles.
Been eating them like Skittles.
Tomei-os como se fossem rebuçados.
Skittles?
Balas?
What you want? Skittles?
Que queres, Skittles?
Skittles...
Skittles...
I hope you caught those Skittles in her eyes.
Espero que tenhas apanhado os Skittles dos olhos.
Jake, go to the vending machine and get Miss Pasternak a peach Snapple and a bag of Skittles.
Jake, vai à máquina automática e traz um sumo de pêssego e um saco de aperitivos para a Miss Pasternak.
Like sticky buns and Skittles.
gomas e rebuçados.
Skittles, people, skittles.
Skittles, pessoal, skittles.
- And skittles boy wasn't quite there yet.
- O dos skittles não estava assim.
Lois, go grab me another bag of Skittles.
Lois, vai traz-me outro pacote de rebuçados.
- I said more Skittles. - All right.
Pedi um pacote de rebuçados.
You know, it's not usually a good idea to pop Class-A narcotics like Skittles.
Você sabia, que geralmente não é uma boa idéia tomar narcóticos Classe-A como MM's
- Okay, see, that's history.
-... e um pacote de Skittles. - Vês? Isso é história.
Can I have tuna fish and Skittles and pudding skin on wheat, with the crust cut off?
Posso ter... de atum, Skittles com os cantos cortada?
Hello, is this Skittles the Clown's house?
É da casa do Palhaço Goiabada?
Skittles the Clown stepped out.
- O palhaço Goiabada deu uma saidinha.
Skittles, of course.
Goiabada, claro, Palhaço Goiabada.
Skittles the Clown. I'm sorry.
Imagina, desculpa.
Skittles the Clown called, though, asking for the address.
Agora quem ligou foi um tal de Palhaço Goiabada, pedindo o endereço.
A clown called Skittles is going to call.
Vai ligar pra você um palhaço... chamado Goiabada. Goiabada, Cleusa!
Skittles, Cleusa.
Ele vai ligar.
Skittles the Clown.
Palhaço Goiabada.
Tell you what, let me get them Skittles.
Passa-me aí uns Skittles.
Starbursts and Skittles.
Starbursts e... Skittles.
Well done, Skittles!
Boa, Bowling.
Don takes me in skittles. date conviction?
Dá para acreditar?
Skittles.
Bowling!
don't you have the remoted idea that what these healthy skittles, truth?
Não sabes o que é bowling pois não? - Não.
To throw crutch and to lower skittles.
- Bem não é assim tão simples...
this, in skittles, and what does the one make?
Por quê?
Reese's Pieces, Skittles, Eminem.
- Eminem.
Actually, two pizza squares, a ice cream sandwich and a bag of Skittles.
Aliás, dois bocados, um gelado sanduíche...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]