English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / Smugglers

Smugglers tradutor Português

334 parallel translation
- Smugglers or something.
- Contrabandistas, ou assim.
They work as stevedores in the port. "Smuguly", Smugglers. "kayakaya", Carriers.
Eles são estivadores, no porto... são "smuguli", contrabandistas... são "kaya-kaya", carregadores...
He says Moonfleet's a nest of smugglers.
Diz que Moonfleet é um ninho de contrabandistas.
I was asked to tell you all other smugglers will be shot too.
Cabe-me dizer-vos que quem enviar cartas terá a mesma sorte.
I covered for him with a band of smugglers.
Houve uma vez em que fui obrigado a contactar todos os meus conhecidos para o fazer sair de uma história de contrabando.
Bandits and smugglers.
Foras-da-lei e contrabandistas.
Fine stuff from smugglers.
Fina flor do contrabando.
But when you tell me that you think he's involved with an international gang of smugglers I'm afraid I must disagree with you.
Mas quando me diz que ele está envolvido... com uma gangue internacional de contrabandistas... - temo que deva discordar do senhor.
Oh, I loved him, and I took him with me just about everywhere. But when I began to work along with the smugglers,
Depois comecei a trabalhar com os contrabandistas... e tinha de o deixar em casa.
Intelligence reports that Orion smugglers have been raiding the Coridan system.
A inteligência relata que contrabandistas de Oríon têm invadido o Sistema Coridian.
God had delivered me into the hands of two smugglers, who breathed life back into me.
Deus pôs-me nas mãos de dois contrabandistas, que me devolveram a vida.
He has no time for smugglers who drop their shipments at the first sign of an Imperial cruiser.
Não tem tempo para contrabandistas... que largam a carga à primeira nave Imperial que encontram. Até eu sou abordado, às vezes.
It could be smugglers or pirates or...
Podem ser contrabandistas ou piratas...
It could be smugglers, or pirates, or...
Podem ser ladrões ou piratas ou- -
You're smugglers :
São contrabandistas.
- We may be smugglers, but we do know the value of a contract :
- Somos contrabandistas,... mas sabemos o valor de um contrato.
We think they're smugglers.
Nós achamos que eles são assaltantes.
- It could be smugglers...
- Podem ser contrabandistas...
Now working for Greek smugglers.
Agora trabalha para contrabandistas gregos.
I'm preparing a novel about Greek smugglers.
Estou a escrever um romance sobre contrabandistas gregos.
- How would I know any smugglers?
- Porque conheceria contrabandistas?
An old smugglers'trick.
Truque de contrabandistas.
The Ghetto survived because smugglers were everywhere.
O "Ghetto" sobrevivia, porque os contrabandistas estavam em todo o lado. PRIMAVERA 1941 E com eles, estávamos nós.
- Smugglers just like me.
- Foram os contrabandistas. Como eu.
In the Ghetto, an elite group of dealers, spies and smugglers would meet at the Cafe Sztuka.
Em pleno "Ghetto", todo um mundo de previlegiados, de traficantes... de delatores e de contabandistas, se acotevelava no Café Sztuka.
I don't need all that jazz about smugglers and pirates.
Não preciso daquelas tretas sobre piratas.
You're dealing with international gun smugglers.
Estamos a lidar com traficantes internacionais de armas.
They could be arms smugglers.
Podem ser contrabandistas de armas.
Honest, patriotic Christians don't become drug smugglers.
Os cristãos honestos e patriotas não se tornam traficantes de droga.
The dude is known as the Tintoretto of smugglers.
O gajo é conhecido como o Tintoretto dos traficantes.
We surprised a band of smugglers.
Surpreendemos um bando de contrabandistas.
All the single men under 80 are cocaine smugglers.
Todos os solteiros com menos de 80 anos são traficantes de cocaína.
All the victims are smugglers... moving large loads into Southeast Florida. And we know why they make great victims.
Todas as vítimas são traficantes que trazem grandes carregamentos para o Sudeste da Flórida e sabemos porque é que eles são vítimas perfeitas.
You hit Cartagena like two legit smugglers.
Vocês vão chegar a Cartagena como dois traficantes de confiança.
It's very common that smugglers steal civilized.. .. people's car and leave it after making the smuggling deal.
É muito comum os contrabandistas roubarem o carro de pessoas civilizadas e abandoná-lo depois de fazer o negócio de contrabando.
You are drug smugglers. I am the law.
Vocês são traficantes, eu sou a lei.
- We mistook you for smugglers.
- Pensamos que vocês eram traficantes.
Maybe smugglers?
- Assaltantes ou contrabandistas.
Arms smugglers - 20 years.
Contrabando de armas - 20 anos.
Or smugglers?
Contrabandistas?
We're not smugglers just pack mules.
Não somos traficantes, apenas transportadores.
Mainly smugglers come here.
A maioria dos contrabandistas vem aqui.
Somebody down the precinct remembers this tip they got about drug smugglers, smuggling corpus dilecti's along with their dope.
Alguém na polícia se lembrou de uma denúncia sobre um traficante de drogas... que traficava cadáveres junto com a droga.
We'll need help to save Dr. Sarcophagus from those smugglers.
Eles podem ajudar-me e desmascarar os traficantes e a encontrar o professor.
Yes. Smugglers took over my people's poppy farms. My family tried to force them out.
Ela combatia uma organização secreta que aterrorizava a população tornando obrigatória a cultura da papoula.
Drug smugglers?
Traficantes de drogas?
Gangsters, pirates, smugglers... spies, undercover cops, and a few respectable citizens.
Ladrões, falsificadores, agiotas... Talvez haja alguém honesto... mas duvido.
My government wishes to see all drug smugglers prosecuted.
O meu governo quer ver todos os traficantes de droga julgados.
Ah, they don't coddle drug smugglers in Nigeria.
- Lá, não dão abébias a traficantes.
Drug smugglers don't have MBAs from the Tuck School, Detective.
Os traficantes não têm MBAs na Tuck School.
Drug smugglers?
- Traficantes de droga?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]