Squires tradutor Português
87 parallel translation
Yes, yes, Squires, yes?
- Sim, Squire?
Get me Squires.
Passe-me o Squires.
This is Dave Fairchild, Ben Roberts, and Jim squires.
- Dave Fairchaild e Jim Squires.
"One of Carson city's most prominent. " And respected citizens, and partner with Jim squires "...
J. H. Davis,'um dos cidadãos mais respeitados do Carson City e sócio do Jim Squires ".
Well. "Sharing the attitude of your editor, comma", "Is a.J. Davis, one of Carson city's." "Most prominent and respected citizens, comma,."
" Está o Sr. J. H. Davis, um dos cidadãos mais respeitados de Carson City e sócio do Jim Squires...
"And partner with Jim squi..."
Squires...
It might be the beginning of squires'name.
E podia ser o começo do sobrenome "Squirel".
Really wanted to make something out of it, Jim squires was working here at the mine all that day.
Jim Squirel esteve trabalhando na mina todo esse dia.
Sir James, have they also disarmed the squires?
Sir James, também desarmaram os escudeiros?
- So are the Squires Sir James.
- Também os escudeiros, Sir James.
Mr. Squires.
Sr. Squires.
Yes. Mrs. Squires and several of the other ladies.
A Menina Squires e várias outras senhoras.
It's-it's what all the squires wear.
É aquilo que todos os escudeiros usam!
Oh, most fortunate of squires.
Ai, afortunado escudeiro.
As a bonus for my last assignment, I asked Pete Thornton to arrange a scrimmage with the Squires.
Como bónus pela última missão, pedi ao Pete Thornton para arranjar um jogo contra os Squires.
I found something in this house all them country squires have missed.
Descobri algo que escapou a todos os amos. Descobri-a e estou pronto para partir.
Why are two city squires like you abusing a knight like this?
Por que estão dois escudeiros a maltratar um cavaleiro destes?
Major Vincent Squires.
O Major Vincent Squires.
I've chosen two squires to make the run.
Escolhi dois escudeiros para a fuga.
When I call my squires, I don't expect to be kept waiting.
Quando chamo os meus escudeiros, não quero ter de esperar.
Judy Squires!
Judy Squires.
"Miss Squires" will do nicely. "
"Chama-me," Sra. Squires ". "
Hi... Special Delivery for Mr. Jeremy Squires. He has to sign.
Olá, um envio especial para o Sr. Jeremy Squires.
I'm Jeremy Squires.
Sou o Jeremy Squires.
The carving squires will have to sleep in a stable, but they're Germans.
Os marceneiros terão de dormir num estábulo, mas são alemães.
Imagine the county gentry of England - priests, squires, judges - all wiped out overnight, half of them dead, the rest humiliated, broken, replaced by an alien class.
Imagine as elites do interior da Inglaterra, padres, proprietários, juízes todos eliminados de um dia para o outro, metade deles morta, os restantes humilhados, falidos, substituídos por uma classe estrangeira.
Kings came and went, but the village men - the same sort of men who'd marched on London in 1381, who'd been revolutionaries and desperados - were now on their way to becoming squires of the village.
Os reis foram e vieram, mas os homens das aldeias, o mesmo tipo de homens que marcharam sobre Londres em 1381, e que haviam sido revolucionários e marginais, estavam a caminho de se tornarem nobres rurais.
These are my faithful squires, Delves of Dodgington and Fowlehurst of Crewe.
Estes são os meus leais escudeiros, Delves de Dodgington e Fowlehurst de Crewe.
Where he squires you around.
Quando te tira passear.
- ( Man ) Squires, young squires.
- Cavalheiros, jovens cavalheiros.
Those squires are dumber than the beasts they ride.
Esses escudeiros são mais burros do que as bestas que conduzem.
Where are the squires?
Onde estão os escudeiros?
You know how hard it is on the squires
Sabe o quanto é difícil para os escudeiros.
Ask the knights to tell you about their exploits and what's become of the squires?
Perguntem aos cavaleiros para que vos contem as suas andanças, e do que é feito dos escudeiros?
Look at that guard down there he'll be made a knight, not you or me at best we'll end up for squires
Olha para aquele guarda ali. ele será um cavaleiro, não eu ou tu. No máximo acabaremos em escudeiros.
Now squires, load your cross-bows and don't disgrace me in front of Lord Razza
Agora escudeiros, armem os vossos arcos e não me desonrem em frente do Lorde Razza.
We're Pyross, like you squires the Hydross, they're nothing but...
Somos Pyross, como você, escudeiros. Os Hydross, não são nada mais do que...
- Those who live in the jade pyramid, former squires, like yourself
- Aqueles que vivem na pirâmide jade, antigos escudeiros, como você.
If they move in, have your squires fly a black flag.
Se se aproximam, os teus escudeiros que acenem uma bandeira negra.
- Look, Dr. Squires...
- Olhe, Dr. Squires,
Dr. Squires... How much do you need, man?
Dr. Squires... de quanto precisa?
I'm just not feeling all this feeling shit today, Dr. Squires.
Só não estou a sentir está coisa de "sentir" hoje, Dr. Squires.
- Later, Mr. Squires.
- Até logo, Sr. Squires.
Dr. Squires.
Doutor Squires.
I met Dr. Squires in the spring of'94.
Eu conheci Dr. Squires na primavera de 1994.
- Mom, Dad, this is Mr... Dr. Squires.
Mãe, pai, este é o Dr. Squires.
Dr. Squires, can you, like, prescribe medicine and shit?
Dr. Squires, Podia receitar-me um remédio ou algo assim?
- And Mrs. Squires.
E a Sra. Squires.
When thou art king, let not us that are squires of the night's body be called thieves of the day's beauty.
"ladrões da beleza do día", mas de "guardas-florestal de Diana",...
Squires!
Escudeiros!
Squires!
Eu vou.