English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / Stability

Stability tradutor Português

687 parallel translation
Most of Hitler's older supporters yearned for stability and order. ( crowd ) Heil!
A maioria dos apoiantes mais velhos de Hitler ansiava por estabilidade e ordem.
It may endanger the very peace and stability of England.
Pode fazer perigar a paz e a estabilidade de Inglaterra.
You haven't much faith in the stability of women.
Não tens muita fé na estabilidade das mulheres.
That's one of the important characteristics of life continuous structural change, but stability in the pattern... -... of the system's organization.
Esta é uma das características importantes da vida... mudança estrutural contínua... mas estabilidade nos padrões de organização do sistema.
Its stability is undeniable.
Sua estabilidade é inegável.
As trustee, it is my considered opinion that Fran lacks the emotional stability necessary for a happy marriage.
Como "fiduciário", é a minha opinião que.. ... Fran não tem a estabilidade emocional necessária para um casamento feliz.
It has depth and stability and wholesomeness.
É profundo e estável e sadio.
Therefore, if anything, a model plane has to be designed for greater stability than what you are pleased to call "the real thing".
Portanto, um modelo... se desenha para ter maior estabilidade... que o que você chamou "aviões reais".
A married man must have stability.
Um homem casado precisa de estabilidade.
I think you can see why they don't want to have their stability contaminated by dangerous ideas of other ways and places.
Acho que consegue ver porque é que eles não querem ter a sua estabilidade contaminada através de ideias perigosas de outros mundos e lugares.
Elaan. Two planets, an entire star system's stability depends on it.
Dois planetas e a estabilidade de um sistema solar inteiro dependem disso.
Napoleon believed that he was reviving the great traditions of unity and stability by which the ideas of Greece and Rome were transmitted to the Middle Ages.
Napoleão acreditava estar revivendo as grandes tradições de unidade e estabilidade pelas quais os ideais da Grécia e de Roma foram transmitidas à Idade Média.
The slightest shock can endanger his mental stability but also his life.
Não esqueçam que o mínimo choque pode comprometer não só o seu equilíbrio psíquico mas também a sua vida.
He supervises the psychological stability and the progressive re-adaptation of your relative.
Cabe-lhe a ele zelar pelo equilíbrio e pela readaptação progressiva do vosso parente.
- Wait. If we want Fournier to regain mental stability we have to put him in a family situation right away.
Para ajudar o Paul Fournier a reencontrar o seu equilíbrio, tem de ser recolocado rapidamente no seu contexto familiar.
I'm losing stability.
Estou a perder a estabilidade.
There's no way I could have provided the stability a child would need.
Não há meio que eu pudesse prover a estabilidade que uma criança iria precisar.
I wonder if Patrick will regain his mental stability?
Será que o Patrick vai recuperar a sua sanidade mental?
I thought I fell in love with you because I needed some stability in my life.
Julguei que me apaixonara por ti porque precisava de estabilidade.
This stability reduces patient heat loss and caloric requirements.
Esta estabilidade reduz a perda de calor do paciente e requisitos calóricos.
Your Honour, I would like to ask what this model of stability and respectability has ever succeeded at.
Quero perguntar em que é que este modelo de estabilidade e respeitabilidade foi alguma vez bem sucedida.
Go on. Before money is invested in Zangaro, we have to know a lot more about the stability of Kimba's regime.
Antes de investirmos dinheiro em Zangaro... precisamos de saber mais sobre a estabilidade do regime de Kimba.
He needs stability...
Ele precisa de estabilidade...
You're sure about that stability?
Tem certeza sobre essa estabilidade?
For he's more threatening to stability than the Teutonic invader!
Rasputin ameaça mais a autocracia do que o falso Dmitri.
Possibly adds emotional stability.
Talvez aumente a estabilidade emocional.
I protect the stability of a continent.
Eu protejo a estabilidade dum continente.
parliamentary democracies are being formed throughout Europe... bringing political stability and rights.
pela Europa fazem-se democracias, sistemas parlamentares... para isso precisa-se uma grande estabilidade política e de direitos.
We need some stability around here, tha  s for sure.
Jä precisävamos de um pouco de estabilidade.
No, under British rule, this island has always been and always will be a model of stability, common sense and tranquillity. - Hey!
Não, debaixo do Domínio Britânico, esta ilha sempre foi e será um modelo de estabilidade, senso comum e tranqulidade.
Obviously she goes for laughs, not stability.
É óbvio que ela prefere as risadas, não a estabilidade.
Kimbala's rich oil fields and political stability make it one of the strongest trade allies the U.S. has in East Africa.
O petróleo e a estabilidade política de Kimbala... fazem com que o país seja um de nossos maiores aliados na África.
It brings a sense of order and stability to my universe to know that you're still a pompous ass.
Traz um sentido de ordem e estabilidade ao meu universo saber que ainda és um pomposo.
An absence of mood swings and stability in my life.
Queria alguma estabilidade na vida.
But I must warn you..... that while I would gain your stability, you would experience the fierce onslaught of emotions unleashed by my condition.
Mas devo advertir-lhe que enquanto eu ganho a sua estabilidade, você vai experimentar a furiosa investida de emoções desencadeadas pelo meu estado.
"Most of my work has been geared toward creating the illusion... "... of strength and stability.
A maior parte do meu trabalho tem sido para criar a ilusão de força e estabilidade.
I must oversee the stability of the crew, Captain.
Tenho de zelar pela estabilidade da tripulação.
But, see, then the other aspect is stability a company that you can trust.
Mas, estás a ver, o outro aspecto é a estabilidade. Uma empresa em que se pode confiar.
Movement, stability and an arrow.
Pronto. Movimento, estabilidade e uma seta.
We will bring back the old ways, restore strength and stability to our people.
Nós traremos de volta os velhos modos, restabelecer a força e estabilizar as nossas pessoas.
States often use mercenaries if it is to the benefit, the stability of Spain, no?
O Estado já utilizou anteriormente mercenários. Se for para beneficiar a estabilidade de Espanha.
We have got a major problem on our hands... one that could seriously jeopardize the financial stability of the community.
Temos um problema grave, que pode pôr em causa a estabilidade financeira da comunidade.
All concerned should aim at achieving harmony and stability and let minor differences stand
estabilidade e ultrapassar pequenas divergências.
All concerned should aim at achieving harmony and stability and let minor differences stand
Os interessados devem ter como objectivo a harmonia e a estabilidade para ultrapassar as pequenas divergências.
We talked about how passion didn't matter as much as comfort, stability.
Dissemos que a paixão não importa como o conforto, a estabilidade.
It would be the end of the stability, of the common sense and of the solvency.
Seria o fim da estabilidade, do senso comum e da solvência.
We're losing stability.
E vai continuar para o seu sangrento fim sem entresse nos nossos sentimentos.
Mitch, I hope you don't think us intrusive, but stability in the family has a special importance for us.
Mitch, espero que não nos considere intrometidos, mas a estabilidade na família tem uma importância especial para nós.
a certain stability, you can start the medical treatment.
Poderá começar o tratamento médico.
Now that the government has collapsed and shown itself incapable of providing any kind of unifying force I feel we do need the stability and the breathing space that a military presence would provide.
EPISÓDIO 3 O Grande Dia Para a França Agora que o governo já entrou em colapso...
This will give it a Iittle stability.
Isto vai dar-lhe alguma estabilidade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]