Stanford tradutor Português
1,172 parallel translation
The marines put the major through Stanford Law, and he owes them a couple of years before he takes over the world.
Os Fuzileiros pagaram-lhe o curso de Direito e ele deve-lhes uns anos antes de conquistar o resto do mundo.
Stanford.
Stanford.
Stanford's not going to teach me how to run a ranch in Kenya.
Em Stanford, não vou aprender a administrar um rancho no Quénia.
He leaves for Stanford next week.
Vai para Stanford na próxima semana.
Be stuck up there at Stanford with them goddamn motherfuckers.
E vais para Stanford atascado com esses merdosos.
The plant next to the tower was designed by the architect Stanford White and was constructed under strict secrecy.
A central junto à torre foi projetada pelo arquiteto Stanford White e foi construída com imenso segredo.
Tomorrow our lawyer, Joseph Stanford, is coming by.
O nosso advogado, Josehp Stanford, vem cá amanhã.
Joseph Stanford is coming tomorrow.
O Joseph Stanford vem cá amanhã.
Complacent with victory, Hardrada and Tostig travelled with just one third of the army, eight miles east of York, to Stamford Bridge, where they'd arranged to collect 500 hostages.
Satisfeitos com a vitória, Hardrada e Tostig viajaram com apenas um terço do exército, 12 km a leste de York, até à ponte de Stanford, onde conseguiram fazer 500 reféns.
He had no time to grieve or exalt over the death of Tostig, for the day after the Battle of Stamford Bridge, the Norman fleet, at last, felt the wind change direction.
Mas não teve tempo para sentir pesar ou exaltar a morte de Tostig, pois no dia seguinte à Batalha da Ponte de Stanford, a frota normanda, sentiu finalmente o vento a mudar de direcção.
It would be a long shot, but after Stamford Bridge perhaps Harold felt he could actually trust his gambler's luck.
Seria um tiro no escuro, mas depois da Ponte de Stanford talvez Haroldo tenha sentido que poderia realmente confiar na sua sorte de jogador.
You're a Saxon warrior, a huscarl as it happens, and you've survived Stamford Bridge.
Você é um guerreiro saxão, um huscarl talvez, e sobreviveu à Ponte de Stanford.
Was Stanford enough of a queen to sleep with one who collected queens?
O Stanford perguntou-se se seria suficientemente bicha para fazer amor com um bicha que coleccionava rainhas.
Meanwhile, back in the "Valley of the Dolls", Stanford thought there was something more rare than a porcelain face... his passion.
Entretanto, no "Vale das Bonecas", o Stanford decidiu que havia algo mais raro do que uma porcelana francesa a paixão dele.
- Stanford!
- Stanford!
- This is my friend, Stanford Blatch.
- Este é o meu amigo Stanford Blatch.
You brought Stanford?
Trouxeste o Stanford?
- UCLA and Stanford.
- UCLA e Stanford.
- You know, she turned down a full ride at Stanford.
- Sabias que ela recusou uma volta completa em Standford.
What do I need Stanford for? Mm-hmm.
Para que é que eu preciso Stanford?
"As graduating students for the Stanford University Computer Science department, " you have a magnificent foundation... in theory.
Como formando... do Depto. de Ciência de lnformática da Stanford Univ... tens uma base magnifica em teoria.
Oh, Stanford University?
Universidade de Stanford?
Whenever we worked on something at Stanford or in the university, Whenever we worked on something at Stanford or in the university, we would get, mostly at the time we were working off machines from Digital Equipment or Sun, mostly Sun.
Sempre que trabalhávamos em algo em Stanford ou na Universidade, nós estávamos, na maior parte do tempo trabalhando em máquinas da Digital Equipment ou Sun, na maioria Sun.
I was working as a graduate student at Stanford University on Computer Aided Design tools.
Eu estava trabalhando como um estudante de graduação na Universidade de Stanford em ferramentas CAD.
Grown zero for the beginning of the business phase was the Electronics Research Lab at Stanford University.
O ponto zero da fase comercial foi o Laboratório de Pesquisas Electrónicas na Universidade de Stanford.
And I was looking for a way to have a Unix workstation at home at the time we used Sun Sparc Stations in the office at Stanford.
E eu estava procurando por um modo de ter uma Estação de Trabalho Unix em casa na época em que nós usamos Estações Sun Sparc no escritório em Stanford.
[So Larry, when you were at Stanford 8, 9 years ago during your Ph.D did you ever think you'd be in this position? ]
[ Então Larry, quando você estava em Stanford a 8 ou 9 anos atrás durante seu Ph. D você imaginou que estaria nessa posição?
But seriously, Phi Beta Kappa, Stanford. Can I help it if I'm hip?
Mas agora a sério, Pi Beta K, Stanford, não tenho culpa de ser uma brasa.
Carrie, it's Stanford.
Carrie, é o Stanford.
In that case, this is my boyfriend, Stanford.
Neste caso... este é meu namorado, Stanford.
Do you know anyone Stanford could go out with?
Conhece alguém para apresentar ao Stanford?
Charlotte decided that for Stanford it had to be someone cute, with style.
Charlotte queria alguém bonito e com estilo para Stanford.
I have this friend, Stanford.
Tenho um amigo, Stanford.
Stanford Blatch, this is Anthony Marantino.
Stanford Blatch, este é Anthony Marantino.
- It's one of the things that helped him get accepted to Stanford.
- Foi uma das razões por que foi aceite em Stanford.
- Topher is going to Stanford?
- O Topher vai para Stanford?
The truth is different if you're a GP or a member of the Stanford Faculty Club than if you're the country's chief medical practitioner.
A verdade é diferente, para um médico vulgar, ou professor universitário do que quando se é a Ministra da Saúde.
Hey Mr., I'm really good, check it out Stanford, class of 88.
Quer um advogado? Sou dos bons. Stanford, turma de'88.
From Stanford or here, it's about 500 to one.
De Stanford ou daqui, é por volta de 500 para 1.
Mr. Marcus Skinner... care of the English department, Stanford University.
para o departamento de Inglês, Universidade de Stanford.
I don't know if Orange County is the best environment... for an aspiring writer... so I'm applying to Stanford.
Não sei se Orange County é o melhor ambiente... para um aspirante a escritor... por isso vou concorrer a Stanford para estudar consigo.
Stanford is where you're going, mister.
Stanford é para onde tu vais.
'Cause I'm supposed to hear from Stanford today.
Porque é suposto eu receber hoje uma resposta de Stanford.
She says you got into Stanford!
Ela disse que entraste em Stanford!
"We regret to inform you... that your application to Stanford University was not accepted."
"Lamentamos informá-lo... que a sua candidatura para a Universidade Stanford não foi aceite."
I got rejected from Stanford.
Fui rejeitado de Stanford.
And you didn't get into Stanford?
E não entraste em Stanford?
Hey, guys, I got into Stanford.
Hey, pessoal, entrei em Stanford.
I'm gonna go in there and I'm gonna say to my dad... that he abandoned our family, and, if he wants to make it up to me... then he can start now by making a massive donation to Stanford.
Entro lá dentro e vou dizer ao meu pai... que ele abandonou a família dele, e que se ele quiser compensar-me... pode começar agora e fazer um grande donativo para Stanford.
You know how you told me you'd pray you'd get into Stanford?
Tu disseste que rezarias todas as noites para entrar em Stanford?
I prayed that you wouldn't get into Stanford.
Rezei para que tu não entrasses em Stanford.