English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / Stitches

Stitches tradutor Português

1,278 parallel translation
So, eight stitches, and now you don't trust me?
Então, oito pontos e agora não confias em mim?
Needed stitches.
Precisou de pontos.
You need to get stitches or it's gonna open up again.
Você precisa de levar pontos ou isso vai abrir novamente.
But your stitches are bleeding.
Mas tem os pontos a sangrar.
I think my stitches opened up again, cuz.
Acho que os meus pontos abriram outra vez, primo.
That poor boy almost needed stitches.
Aquele pobre rapaz quase precisou de pontos.
She's had three stitches.
Levou três pontos.
- Do you think I need stitches?
- Achas que precisa de pontos?
Can I take a picture of your stitches?
Posso fotografar os teus pontos?
- It's okay, I'm not going to... rip out my stitches or anything.
Alan... Não tenhas medo. Não vou arrancar os pontos.
An accident like this, only stitches.
Um acidente destes e apenas uns pontos.
It's the stitches.
São os pontos.
This needs stitches.
Tu precisas de pontos.
- How many stitches did I get?
- Quantos pontos levei?
The stitches didn't grow.
As suturas não cresceram.
He's received over 40 stitches to his wounds.
Ele levou mais de 40 pontos.
So these three fractures and the 36 stitches... is it all your doing?
Então, essas três fraturas e os 36 pontos... Foi voce que fez?
Bad stitches like this will put the surgeon division to an end.
A fazer dessa forma, acabarás com o departamento de cirurgia.
Are you silly? I've got 5 stitches.
Foram cinco pontos.
He didn't consent to land in a hospital bed... with a concussion and 12 stitches across his skull.
Não consentiu ir parar ao hospital com uma contusão e pontos na cabeça.
It's just... Well, I saw that journal article about how particles can get blown into the stitches and you can't see them unless you pull it apart.
É só que... bem, eu vi aquele artigo no jornal sobre como as partículas podem ser atiradas para dentro dos pontos de costura e não os consegues ver sem os abrir.
See the stitches on her neck?
Vês os pontos no pescoço?
These fish have had stitches.
Estes peixes foram cosidos.
He removed the stitches and conned his customers into believing that they were eating wild blowfish.
Ele retirou os pontos e enganou os clientes, levando-os a acreditar. que estavam a comer peixe-balão selvagem.
Otherwise, I'll see you in a week to remove the stitches.
Caso contrário, vemo-nos daqui a uma semana para remover os pontos.
All right, I think all we have to do here is clean this up and put in a few stitches.
Acho que basta desinfectar e dar uns pontos.
I don't know if you've ever had stitches before, but there is a slight bit of pain involved.
Não sei se já foi cosido, mas é um bocadinho doloroso.
- Doesn't even have his stitches out yet.
- Ainda nem tirou os pontos.
She got about 30 stitches.
Tem cerca de 30 pontos.
- She's in Sutures taking out stitches.
- Na Microcirurgia, a tirar suturas.
I'll be taking your stitches out, Kimber.
Eu vou tirar-te os pontos, Kimber.
I was taking her stitches out after an operation.
Estava a tirar-lhe os pontos pós-operatórios.
Yeah, a couple of stitches.
Sim. Um par de pontos.
How many stitches?
Quantos pontos?
I want to put one of those lampshades around his head, you know, like they put on dogs so they don't chew their stitches.
Quero pôr-lhe um abajur na cabeça, como põem nos cães para não arrancarem os pontos. Eu sei.
Got 16 stitches.
Levei 16 pontos.
It's just to numb your skin so you won't feel the stitches.
É para adormecer a pele, para não sentires os pontos.
- How many stitches am I gonna get?
- Quantos pontos vou levar?
I got five stitches.
Levei cinco pontos.
Don't forget to put a cone around his head so he doesn't bite at the stitches.
Não se esqueçam de lhe pôr um funil no pescoço para não morder os pontos.
There's no fractures, nothing that a few stitches won't fix.
Não tem fracturas, não é nada que uns pontos não resolvam.
If you put them pit bull-style stitches in me, the next patient gonna be you.
Se os pontos ficarem meio marados, o próximo doente serás tu!
Ken Rice was on the trip, and he busted a lip and required a bunch of stitches.
Ken Rice ia nessa viagem e rasgou o lábio e teve que levar pontos.
It was plastic and child-sized. - As I recall, there were stitches involved.
Era de plástico, e de criança, mas se bem me lembro teve de levar pontos.
- Come on, Bunny, 15 stitches.
Quinze pontos exactamente.
The stitches on your chest will fissure your tissue.
Só tenta não respirar muito fundo. Os pontos no teu peito vão unir os tecidos.
They'll bring me back in a week, get your stitches out before they rot.
Voltas cá dentro duma semana. Vens tirar os pontos antes que eles se entranhem.
Time to remove your stitches!
Quem me fez isto, doutor?
And you're gonna need about five stitches.
E vai precisar para aí de cinco pontos.
Ten stitches.
Uma sutura de dez pontos.
- I still have stitches to do...
"Avise que me vou atrasar."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]