English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / Subs

Subs tradutor Português

882 parallel translation
English subs by :
Portuguese subs by :
He was a subs - substitute that looked like me.
Era um subs... substituto que se parecia comigo.
If it ain't the mines, it's the subs.
Se não são as minas, são os submarinos. Se não são os submarinos, são as bombas.
If it ain't the subs, it's the bombs. If it ain't the bombs, it's this arsenic this guy gives us for grub.
Se não são as bombas é esta mistela que este tipo nos dá a comer.
How many subs?
Quantos submarinos?
- Do you like subs?
- Gosta de submarinos?
We lost four subs there the last year.
Perdemos lá quatro submarinos o ano passado.
That's the section where those subs were lost - the graveyard.
Essa ê a secção onde os submarinos se perderam - ê o cemitério
You call that an advantage when four subs before us never had a chance?
Chama isso vantagem quando antes de nós quatro submarinos falharam?
The headline reads : "World Subs Ordered to Stop Seaview from Firing Missile."
Diz : "Submarinos do mundo inteiro enviados a impedir que o Seaview dispare o míssil".
They've got subs out looking for us right now.
Puseram submarinos atrás de nós.
Subtitling by SUBS Hamburg Keith Semple, Mireille Onon
Legendas : SUBS Hamburg Alexandro Moreira, Mireille Onon
There's the western coast of the United States, Hawaiian Islands... and those are Russian subs.
Lá está a costa ocidental dos EUA as ilhas do Havai... e aqueles são os submarinos russos.
- Of subs.
- De submarinos.
I'm convinced that Soviet subs are recording them penetrating our defences.
Estou convencido de que submarinos soviéticos estão a gravá-los, penetrando as nossas defesas.
Attacking one of our own subs...
Atacar um dos nossos submarinos.
- That'd be an invitation to enemy subs.
Seria um convite aos submarinos inimigos.
There may be subs out there, maybe not.
Talvez andem por aí submarinos, ou talvez não.
Whether there are or aren't subs out there, if we steer a straight course, we'd add another six hours to our steaming time.
Quer andem ou não andem submarinos por aí se seguirmos em linha recta podemos acrescentar mais 6 horas ao nosso tempo de vapor.
To reach the subs underwater, the navy used frequencies so low... the antennas stretched from one mountain to the other.
Magnum, talvez você pense que salvou a vida de Louise e eu me sinta agradecido. Mas o considero responsável por tudo o que aconteceu.
- Subs.
- Submarinos.
- I wonder if I should use my subs.
- Será que devo usar os submarinos.
Get me an update on those subs.
Dê-me uma actualização dos submarinos.
Mr President, we've got 48 nuclear subs closing on the United States.
Sr. Presidente, temos 48 submarinos nucleares a aproximarem-se dos EUA.
Get the subs in launch mode.
Submarinos para o modo de lançamento.
General, do you really believe that the enemy would attack without provocation, using so many missiles and subs, so that we would have no choice but to totally annihilate them?
General, acha mesmo que o inimigo ataca sem provocação, usando tantos mísseis e submarinos, para que não lhe restasse nada senão aniquilá-los?
The electric mixer!
Tradução e Legendagem Rui Wahnon / CRISTBET, Lda. Ripadas e sincronizadas por : PT-Subs Rips
Two Russian attack subs, a Tango and a Victor, were tracked to within 50 miles of here.
Dois submarinos russos, um Tango e um Victor, foram avistados a 50 milhas daqui.
We got Russian subs creeping around.
Temos submarinos russos a cirandar por aqui.
WITH OUR SUBS, YOU CAN CUT THAT LOSS TO LESS THAN 5 %.
Com os nossos subalternos poderá cortar essa perda em 5 %.
We're rigging it with a generic docking collar for other subs.
A prepará-lo para ser como os britânicos, alemães, todos os submarinos.
There are now some 58 nuclear subs headed at high speed into the Atlantic.
Navegam agora 58 submarinos nucleares no Atlântico.
Russian subs have been reported running Reykjanes Ridge at high speed. - They had hyper-accurate maps. - Yeah, Red Route One.
Lembra-se de eles atravessarem Reykjanes, a alta velocidade, porque tinham as cotas das passagens?
Russian attack subs have taken up station off every East Coast port.
Ontem à noite, havia submarinos russos em toda a costa leste.
TheNew Jerseyand her group are moving up the coast. The Russians have attack subs and surface groups here.
O grupo de New Jersey sobe pela costa, e os russos, além dos Foxtrots, têm submarinos e grupos de superfície.
Russian subs sometimes turn to see if anyone is behind them.
Os russos, às vezes, voltam para trás para ver se vem alguém.
- Shh!
Ripadas e sincronizadas por : PT-Subs Rips
- Subs, Tackman.
- Submarinos, Tackman.
Subs by Fa. [KG]
ripado por : ddonato
English Subtitles by SDI Media Group
Equipa PT-Subs Rips
Subs by { \ fs38.182 \ b1 } Jack T
- A.Donadon - 01 / 12 / 2015
Sir, are we just looking for subs or planes, too?
- E lá se foi outra pobre baleia. - Comandante? - Sim?
( gunshots bang )
Ripadas e sincronizadas por : UpPTMSNM Subs
It's set for one of our subs.
Ele está a caminho.
Natasha Cohn
Ripadas e sincronizadas por : PT-Subs Rips
Now, it's time for me to be... "
PT-Subs Rips
Shh!
PT-Subs Rips
Subs : C. Rondinelli
O coração é seu amigo íntimo e confidente.
Shh!
Ripadas e sincronizadas por : PT-Subs Rips
Eng subs ripped by.. :
Legendas CRAV1979 SAMGOLD1 Sincronizaçao Mane Omau
- [People Chattering] - Shh!
PT-Subs Rips

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]