English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / Suv

Suv tradutor Português

1,224 parallel translation
I'm not driving you to another rental car company in rush hour traffic- - take the SUV.
É só por uma semana. Não te vou levar a outra empresa de aluguer de carros, na hora de ponta. Leva o SUV.
I could never drive an SUV, because I love the environment.
Nunca seria capaz de guiar um SUV, porque eu adoro o ambiente.
Christine... is that you we saw climbing out of that luxury SUV?
Christine. Eras tu que estavas a descer daquele luxuoso SUV?
Watching a scary movie in hi-def in the backseat of an SUV, eating microwave popcorn and getting cold drinks out of the mini-fridge.
Ver um filme de terror, em alta definição, no banco de trás de um SUV, a comer pipocas feitas no microondas e a beber bebidas do mini-frigorífico.
In the back of the SUV there's two people.
Atrás do carro, tem duas pessoas?
There were two witnesses on an SUV at the scene, Danny.
Tem duas testemunhas daquela cena do crime, Danny.
Freeze it on the hooker on the back of the SUV.
Congela na prostituta que está atrás do utilitário.
Mitch, video IQ the woman in the SUV. Then overlay it with this woman at Opus.
Mitch, vídeo identifique essa mulher no utilitário, e compare com essa mulher no OPUS.
I got an APB on three black SUV's.
Emiti um alerta sobre três jipes pretos.
But not before asking our sound man if we could use his SUV and coaxing him with a little free gas.
Mas não sem antes indagar ao engenheiro de som se podíamos usar seu carro, adulando-o com gasolina grátis.
Yeah, it's a piece of crap suv.
Sim, é uma carrinha da treta.
You know, Mercedes makes an SUV now.
A Mercedes já faz carros desportivos.
DMV said Brandt never owned an SUV.
A DMV disse que o Brandt nunca comprou um SUV.
A rented black SUV with tinted windows on the 110.
Uma viatura preta com vidros fumados na 110.
A white male matching Purcell's description in an SUV identical to the one he owns is seen fleeing a crime scene, and, the defendant has no alibi for any of the shootings.
Um homem branco semelhante à descrição de Purcell, numa viatura igual à dele foi visto a fugir do local do crime, e, o arguido não tem álibi para nenhum dos disparos.
And dispatch called and said that eyewitnesses saw a red suv flee the scene.
E a Central comunicou a dizer que testemunhas viram uma Suv vermelha a fugir da cena.
Okay, maybe our... red suv clipped this on its way out.
Bem, talvez a nossa... Suv vermelha tenha batido aqui na fuga.
Well, I saw them leaving in a blue suv.
Bom, eu vi os a entrar numa Suv azul.
Okay,'cause the witnesses said red suv.
bem, as testemunhas dizem que era uma Suv vermelha.
Did you see julithand o e two other fugitives leave in an suv?
Viu o Julio e os outros dois fujitivos fugirem numa SUV?
So all we have left are trevor and julio, and they escaped in the red suv.
Então só nos restam Trevor e Julio e eles escaparam na SUV.
She burned to death this morning in Brandon Fox's SUV, but then again, you know that, because you cut his brake line.
o que aconteceu? Morreu queimada esta manhã no SUV de Brandon Fox, mas novamente, sabia disso, Porque cortou a mangueira do freio do carro.
Jess asked me to work on Brandon's SUV as a favor.
Jess pediu que fizesse uma revisão ao SUV de Brandon como um favor.
At those levels, that SUV had to be full of carbon monoxide.
Nesses níveis, o SUV tinha que estar cheio de CO.
Think it's connected to the SUV fire?
Pensa que esteja ligada ao incêndio do SUV?
Wouldn't that belong to one of the kids in the SUV?
Não era de um dos rapazes no SUV?
The tube that fed the carbon monoxide to the SUV.
A mangueira que levou o monóxido de carbono ao SUV.
There was a piece of tubing we found that pumped exhaust into your SUV.
Encontramos uma mangueira que foi usada para levar os gases do escapamento de seu SUV.
By the time I got out there, the man was in his truck driving away.
Quando lá cheguei, o homem já se ia embora no SUV dele.
The man's truck was sideswiped by a blue van, and he saw Leo's van, so...
Uma carrinha azul tinha batido de lado no SUV desse homem. E ele viu a carrinha do Leo, por isso...
I miss my old life helping people Who barely have clean water, let alone the kind of medicines We waste by the suv load.
Eu sinto saudades da minha vida antiga a ajudar pessoas que mal têm água potável, já para não falar do tipo de medicamentos que nós desperdiçamos só ao carregar a carrinha.
Then what was she doing in your SUV at a club three nights ago?
Então, o que fazia ela no seu jipe numa discoteca há três noites?
Oh. Someone left their suv for the night.
Alguém deixou o jipe aqui estacionado esta noite.
My wife and I live in L.A., and we were owners of 2 big SUVs.
A minha mulher e eu vivemos em LA e já não somos os orgulhos donos de dois enormes SUV's.
We got rid of one of the big, giant SUVs and got a Prius.
Livrámo-nos de um dos enormes SUV's e comprámos um... Prius.
I'm not used to a vehicle like this. I've had big trucks and SUVs.
Não estou habituado a carros assim, é mais grandes carrinhas ou SUV's.
Neighbors say a black SUV's been dropping Glen off at his building every night for the past two weeks. - Who was driving?
Os vizinhos dizem que um SUV preto tem deixado o Glen em casa, todas as noites nas duas últimas semanas.
It's like he finished his Santa shift and then he went somewhere else until the SUV dropped him off, it's weird.
Ele mal parava em casa. É como se terminasse o turno no centro e fosse para outro lado.
Let me go check surveillance tapes at security, maybe the SUV was picking him up from here.
- É estranho. - Vou ver as cassetes de vigilância. Talvez o SUV o viesse buscar aqui.
Did you ever see him with anyone in a black SUV?
Alguma vez o viu com alguém num SUV preto?
So we've found surveillance video at the mall from four days ago, and it has Glen getting picked up by the black SUV.
Conseguimos imagens de vigilância do centro de há quatro dias e vê-se o Glen a apanhar boleia daquele SUV preto.
Yes. No, that's right, the mid-size is $ 255 plus tax. Unless you'd like to upgrade to an SUV, which I could offer you for 29...
Ou para, sim, é isso, o tamanho médio são 255 mais impostos... a menos que prefira um SUV.
So, would you like to upgrade to the SUV?
- Gostaria antes de um SUV?
Last time I saw her, she was at the bottom of an elevator shaft with an SUV up her ass.
A última vez que a vi, estava num poço de elevador com um carro enfiado no traseiro.
Mercedes SUV... – He's in!
Um jipe Mercedes... - Já entrou!
So you're going to give me the keys to your SUV so that I can get them out of here.
Por isso vais dar-me as chaves da tua pickup para que eu os tire daqui.
I'm taking the SUV, and I'm taking it as far as it'll take me.
Vou levar a pickup, e vou levá-la até onde ela me levar.
Get them to the SUV.
Mete-os na pickup.
There were dealer plates on the SUV.
O jipe tinha matricula.
Negative that 25 David Subject has left the club in the SUV 23 David, do we have a go to enter the club?
O indivíduo está a entrar no clube. Negativo. Daqui David 25, o indivíduo saiu.
The rest of the team's in an SUV behind us.
O resto da equipa vem aí atrás num SUV.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]