English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Talker

Talker tradutor Português

391 parallel translation
Brushes for babies Remedies for rabies I'm not a fast talker Just a street hawker
Escovas novas lá para casa, Remédios contra a raiva. Eu cá não aldrabo ninguém, Digo só simplesmente
That smooth-talker caught your ear.
É todo falinhas, o atrevido. E deste-lhe ouvidos...
- Yeah, interesting talker, all right.
- É realmente uma conversa interessante.
I'm not a talker, but I admire him so discreetly he'll have to take notice someday.
Não sou muito comunicativo,... mas o admiro tão discretamente que ele terá que me reconhecer um dia.
He's quite a talker an't he?
- Um bom charlatão, eh? - E um bom cavaleiro também.
- Well, you know, you are a good talker.
- Bom, falas bem.
- You're just a fine talker.
- Um aldrabão, é o que tu és.
- Boy, she must be some talker.
Ela deve ser boa conversadora.
YOU'RE NOT MUCH OF A TALKER, ARE YOU?
Você não gosta de falar, não é? Hei, ele tem uma arma de madeira!
Leslie has always been a real sharp talker, ain't she?
Ele passou a vida a salvar as vidas de outras pessoas. Que tal uma isenção fiscal por isso?
- She's also a talker.
- E também é faladora.
- Did you say you weren't much of a talker?
- Não disse que f alavapouco?
I'm not much of a talker usually.
Normalmente não sou muito falador.
- He's a talker.
- Ele é um fala barato.
Hey, talker. Why don't you start running for the well and see if you can make it?
Hei, fala barato, porque não vai até o poço ver se cabe lá dentro?
I'm a big talker at night.
Eu sou um grande orador da noite.
He was not much of a talker.
Era muito reservado, falava pouco.
He's a talker, you know.
Ele é um fala-barato.
Now, there is a girl who is definitely not a talker.
Agora, há uma garota que não é, definitivamente, uma faladora.
You're the most generous man... Smooth talker! I've ever known.
E o homem mais generoso que jamais conheci.
Yeah, he's not a talker.
Sim, não é falador.
He wasn't much of a color talker, because... The way he lived... He grew up down in Seattle.
Ele não falava muito dos negros, devido ao modo como cresceu, em Seattle.
And you're a big talker.
Você é um grande falador.
Gimme that talker.
Dá-me essa rádio.
He's not a doer, he's a talker.
Ele não é dos que agem, é dos que só falam.
You're a very good talker.
És muito eloquente.
Yeah, D.A. Says Jimmy's no talker, but I think the jail time really established you guys as legit buyers.
O delegado do M. P. disse que o Jimmy não contou nada, mas o tempo que passaram presos ajudou a legitimar o vosso disfarce.
- To a very smooth talker.
- Com um falinhas mansas.
- The kid's a real talker.
- Esse garoto realmente fala muito.
You're a great talker, Apollo.
Falas bem, Apollo.
The white guy, smooth talker, businessman.
O tipo branco, falador manso, empresário.
You always were a smooth talker.
Sempre foste um adulador.
What do you say, Big Talker?
Por acaso, estamos a dar uma festa em honra dele.
I'm not a good talker either.
Também näo sou muito conversador.
This woman's a low talker.
Esta mulher fala baixíssimo.
He's a clever talker.
- Parece feliz ali.
Smooth talker!
Que estás a dizer?
I'm no talker.
Já nem me ouço falar.
- You're no talker. - I am...
Não é muito falador?
Sweet talker!
Falinhas mansas!
You're a smooth talker.
És um grande orador.
Let's hope the good doctor's a talker.
Oxalá o médico goste de falar.
You're quite the sweet talker.
És todo falinhas mansas.
Paul, are you a talker or would you be interested in a little action?
Paul, é só conversador ou te interessaria um pouco de acção?
You're a good talker.
És um bom falador.
Because the low-talker asked me to, that's why.
Porque a "fala baixinho" me pediu.
Everybody's probably thinking I'm just a big talker anyway.
Toda a gente deve achar que eu falo muito.
I myself am a talker.
Eu também sou faladora.
You're not much of a talker, are you?
- Não és muito falador, pois não?
Especially if you're not much of a talker.
Principalmentese você... não é de f alar muito.
I'm not much of a talker.
E eu nãosou de f alar muito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]