English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Tarantula

Tarantula tradutor Português

127 parallel translation
She used to call him "tarantula."
Chamava-se "Tarântula".
Tarantula was the name of it.
O nome era Tarântula!
I stayed at a hotel called the Tarantula Arms!
Fiquei num hotel chamado Braços da Tarântula!
I'd rather kiss a tarantula!
Até beijaria uma tarântula!
Joe, bring me a tarantula.
Joe, traz-me uma tarântula.
A tarantula...
Uma tarântula...
What about the tarantula?
E a tarântula?
Well, the tarantula...
Bem, a tarântula...
- Well, a tarantula, to be exact.
- Bem, uma tarântula, para ser exacto.
You mean a tarantula that could secrete that much venom, would be... 100 times larger than normal?
Quer dizer que uma tarântula que pudesse segregar tanto veneno, deverá... ser 100 vezes maior do que o normal?
- The tarantula film is ready, Professor.
- O filme da tarântula está pronto.
That's the spider wasp... the tarantula's deadliest enemy.
Esta é uma Vespa aranha... o inimigo mortal da tarântula.
The wasp usually wins... but don't count on it, because the tarantula doesn't know the meaning of fear.
Normalmente a vespa ganha... mas não conte com isso, pois a tarântula não conhece o significado do medo.
I'll have to see that tarantula before I believe it.
Tenho que ver essa Tarântula antes que eu acredite nisso.
Why, hang me for a sheep-stealing son of a tarantula... if you ain't a pack of yellow-bellied milksops.
Porquê, enforquem-me por roubar carneiros filho duma tarantula... São um bando de maricas e chorões.
- Tarantula.
Tarântula.
I did lose a tarantula.
Eu, efectivamente, perdi uma tarântula.
What visitors did you have on the day you missed the tarantula? Visitors?
Quantas visitas teve no dia em que perdeu a aranha?
A bite from a tarantula is not necessarily deadly to a healthy man... but to a man with a weak heart...
Uma mordedura de tarântula não é mortal para um homem saudável. - Mas, para alguém com um coração fraco...
You be sure and save me some of that tarantula juice, you hear!
E guarda-me um bocado daquele sumo de tarântula, ouviste?
When I get to the digging's, I ain't gonna have time for any tarantula juice.
Quando chegar às escavações, não terei tempo para sumos de tarântula.
Down the lane They're strolling Two by two
Messias ( 37.3 % ) nOBeLium ( 13.0 % ) jamc ( 8.3 % ) craftlord ( 7.1 % ), Radikal ( 5.7 % ), _ HC _ ( 4.3 % ) figueirem ( 4.1 % ), Gornidah ( 3.5 % ), bruness ( 2.5 % ) Durvas ( 2.3 % ), Dharkblak ( 2.2 % ), Tarantula ( 1.9 % )
Holding hands They smile like we used to do
craftlord ( 7.1 % ), Radikal ( 5.7 % ), _ HC _ ( 4.3 % ) figueirem ( 4.1 % ), Gornidah ( 3.5 % ), bruness ( 2.5 % ) Durvas ( 2.3 % ), Dharkblak ( 2.2 % ), Tarantula ( 1.9 % ) nina ( 1.5 % ), Thorgal ( 1.5 % ), joazito ( 1.1 % ) khutmah ( 1.0 % ), Caladinho ( 0.8 % ), Taranto ( 0.5 % ) jacerda ( 0.3 % ), PortisheadKas ( 0.2 % ), Limbo ( 0.2 % )
Ignore a tarantula?
Ignorar uma tarântula.
When Tarantula took to the hills
Quando Tarantula partiu para as montanhas.
'Tarantula Man'...
"Homem Tarântula"?
Probably the work of a mutant variety of Lycosa tarantula :
Provavelmente o trabalho de uma variação mutante da tarântula Lycosa.
I've never been so humiliated in my life, watching that two-wheeled tarantula run circles around me.
Nunca fui tão humilhado na minha vida, ao ver aquela tarântula de duas rodas a fazer círculos à minha volta.
What about that tarantula?
Então, e aquela tarântula?
And there's this tarantula on it.
e tem uma tarântula.
Well, there's this girl on the tarantula... with the spider on...
Bem, e a tarântula tem uma miúda... com a aranha em...
Kevin, I'm going to feed you to my tarantula.
Kevin, vou dar-te de comer à tarântula.
There's a deadly tarantula crawling on your arm.
Está uma tarântula letal a rastejar pelo teu braço.
There's a tarantula on me.
Tenho uma tarântula em cima de mim.
Daddy has a tarantula on his arm.
O papá tem uma tarântula no braço.
Lycosa tarantula.
Uma tarântula Lycosa.
Whoop-dee-do, Tarantula Town.
Viva, cidade de tarântulas!
He has an 80-foot tarantula.
Ele tem uma tarântula de 24 metros.
Remember when that little wasp destroyed the tarantula?
Lembra-se quando vimos aquela vespa a destruir a tarântula?
The African red baboon tarantula- - the most feared of all arachnids. But basically harmless.
A tarântula babuíno vermelho africana, a mais temida de todos os aracnídeos, mas basicamente inofensiva.
Orange-kneed tarantula.
Tarântula de articulações-laranja.
The tarantula's touch is very gentle.
O toque da tarântula é muito delicado.
It's a... tarantula!
É uma tarântula!
I had a tarantula when I was a kid.
Tinha uma tarântula em miúda.
Joey is afraid of the tarantula.
O Joey tem medo da tarântula.
- Monica and Chandler... said you were having so much fun here... and apparently no amount of drums or tarantula is gonna change that.
- A Monica e o Chandler disseram que te divertes aqui e parece que não há bateria nem tarântula que altere isso.
The tarantula can give a nasty bite if provoked.
As tarântulas mordem a sério, quando as perturbam.
No, I'm saying it's a tarantula.
- Não. Acho que é mais do que isso.
You, with your pet tarantula, your maggot farms, that Komodo dragon on back order...
O Grissom tem uma tarântula, quintas de larvas, aquele dragão de Komodo que tem nas suas traseiras...
There's a giant tarantula headed your way.
Vai uma tarântula gigante na vossa direcção.
The pepsis, or "tarantula hawk", has a 5-inch wingspan and is one of the world " s largest wasps.
A "pepsis heros", também conhecida como "vespa vermelha" com 12 cm de comprimento é uma das maiores vespas do mundo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]