English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Technique

Technique tradutor Português

1,991 parallel translation
Wraith battle technique :
É uma clássica táctica Wraith de batalha.
It's all part of a technique I've been studying for picking up women.
Faz parte de uma técnica que andei a estudar para engatar mulheres.
This is the technique where you can detect corrosion, right?
Uma técnica, capaz de detectar corrosão.
He figures if he gets them all just right, if he can get his technique and his tools perfected, He'll feel that first high again.
Acha que se conseguir proceder correctamente, se conseguir aperfeiçoar a sua técnica e o seu equipamento, sentirá a primeira grande viagem novamente.
I don't know if you're familiar with the RIE technique, but it derives from the progressive educational philosophy of Rudolf Steiner, who founded the Waldorf School, which...
Se conheceres a técnica RIE, deriva da filosofia educativa progressiva de Rudolf Steiner, que fundou a Waldorf School, que por sua vez...
The haircutting technique where they hold it between their fingers and cut right above it.
A técnica do corte de cabelo quando eles te seguram os cabelos entre os dedos e os cortam por cima.
- I'd rethink this new technique of yours.
- Eu voltava a pensar nesta táctica.
Well, in some countries, fingernail pulling is a routine interrogation technique.
Com quem estou a falar? Gostava de perguntar a mesma coisa.
Perhaps someone brought the technique home with them.
Vamos começar desta forma.
But is it primarily about sexual technique?
Mas a questão principal é a técnica sexual?
Tell her you're excited to watch her harvest a pulmonary valve using her septal sparing technique.
Diz-lhe que estás entusiasmada por assistir à recolha da válvula pulmonar utilizando a técnica septal.
You going to use septal sparing technique for the pulmonary autograft?
Vamos usar a técnica septal para o auto-enxerto pulmonar?
Always wanted to see a septal sparing technique.
Sempre quis assistir à técnica septal.
Dr. Bailey, I'm not a vet, and while I can appreciate the value of practicing technique on live tissue, there's a multiple MVC in the pit and my education will be far better served practicing on humans.
Dra. Bailey, eu não sou veterinária e, por muito que aprecie a prática em tecido vivo, há vários acidentados na Urgência e os meus conhecimentos deveriam estar ao dispor de seres humanos.
It's a technique called "alcohol ablation."
É uma técnica chamada "ablação com álcool".
I'm guessing that's a new technique.
Suponho que isso seja uma técnica nova.
No, that's part of my investigative technique.
Faz parte da minha técnica de investigação.
Intellect, technique. - Somebody like Warren Zevon...
Intelecto, técnica, alguém como o Warren Zevon.
The crocodiles totally fell for his amazing "staying still for a really long time" technique.
Os crocodilos acreditaram na fantástica técnica "ficar-quieto-por-imenso-tempo".
It's the "staying still for a really long time" technique.
É a técnica "ficar-quieto-por-imenso-tempo".
Evil, itself, trembled before him, before the awe-smacking awesomeness of his poison fang technique.
Até a maldade se assustava perante ele, perante o poder altamentivante da técnica de presas venenosas.
Not if I defeat you now, with the awe-inspiring awesomeness of my poison fang technique!
Não, vou derrotar-te com a minha altamentivante e inspirada técnica das presas venenosas!
- Is stewing a real therapeutic technique?
- Isso é uma técnica terapêutica?
We swore to eradicate the technique of the Yamabe... if anything should happen.
Juramos a erradicar a técnica do Yamabe se nada tivesse acontecido.
Abandon the technique and live as a woman.
Abandona a técnica e a viva como uma mulher.
Here, they're being preserved and studied using the latest technology. Individual marks in the stone can be isolated, telling us more about how they were carved, the technique and the tools used.
Aqui, eles estão sendo preservadas e estudou utilizando a mais recente tecnologia marcas individuais na pedra pode ser isolado, dizendo-nos mais sobre como eles foram esculpidos, a técnica e as ferramentas utilizadas
Using this technique, Gell-Mann started working all known particles into an organised system, which he called the Eightfold Way, after a Buddhist poem.
Usando esta técnica, Gell-Mann começou a ordenar todas as partículas conhecidas num sistema organizado, a que ele chamou de a "Via do Octeto", em honra de um poema budista.
The artists and architects of the early Renaissance brought back the use of perspective, a technique that had been lost for 1,000 years, but using it properly turned out to be a lot more difficult than they'd imagined.
Os artistas e arquitetos do início da Renascença recuperaram o uso da perspectiva, uma técnica que tinha estado perdida durante mil anos. Mas usá-la corretamente tornou-se muito mais difícil do que eles pensavam.
They used an ancient technique.
Eles usaram uma técnica antiga.
Not if you run with the right technique!
Se correres com técnica não estragas nada, palerma!
Let me try my technique.
Deixe-me tentar a minha técnica.
Is that your investigative technique?
É essa a sua técnica de investigação?
It is clear that you are no match for my technique.
É óbvio que não és adversário para a minha técnica.
Interestinginterrogation technique.
Técnica de interrogação interessante.
This almost painless technique will smooth... "
Esta técnica quase indolor irá suavizar... "
Look, I just happen to know this crazy, weird technique with the vagina.
Olha, acabei de descobrir esta técnica maluca, estranha com a vagina.
I don't care if you're talking about karate, tai chi, kung fu, praying mantis, kung pao, Panda Express. It's all about technique. I want you to watch my technique.
Não me interessa que falem de karaté, tai chi, kung fu, louva-a-deus, kung pao, Panda Express.
Ryan, holdback technique.
Vais levar agora, pior do que nunca.
Why'd he slug you? 'Cause of your brilliant holdback technique.
Ele disse que era como o Costco, a servir tareias a granel.
Problem isn't the holdback technique, although I don't think you guys had it perfected enough to try.
A questão é que o seu conselho resultou ao contrário. Agora, estou mais lixado do que nunca. Tudo por quereres proteger o hobbit, aqui.
"Survival technique." I renounce violence.
- A mente controla a dor! - Está bem.
Yeah, the technique was a little off, but the timing was better.
A técnica não é boa, mas o sentido de oportunidade é perfeito...
One is some technique.
É só uma coisa de técnica.
And the Buddha Palm Technique?
E a Técnica da Palma do Buda?
Ask for a change in technique and protocol. Make sure this type of accident never happen again, you know?
Terias de pedir uma alteração ao protocolo para estes acidentes não voltarem a acontecer, entendes?
This reductionist technique, excluding as much oxygen as possible from the process... after fermentation, is the best way to make chardonnay.
Esta técnica reducionista, excluindo o máximo possível de oxigénio do processo depois da fermentação, é a melhor maneira de fazer Chardonnay.
And it's all about technique.
E tem tudo a ver com técnica.
Filkins. Filkins. Avoidance technique!
Palavras como banha, porco gordo, baleia, desmoronamento, avalanche.
Avoidance technique!
Não quero ouvir isso.
The holdback technique?
Foi o que disseste?
Well, it's all about technique.
Bem, tem tudo que ver com técnica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]