Tell them what you told me tradutor Português
71 parallel translation
- Tell them what you told me.
- Conte-lhes o que me contou a mim.
Because you convinced me. Go on over there, tell them what you told me.
Você já me convenceu, agora vá lá e diga isso a eles.
Now. You just tell them what you told me.
Agora diga-lhes o que me disse a mim.
Tell them what you told me.
Diga-lhes o que você me disse.
Tell them what you told me.
Diz-lhes o que me contaste.
Tell them what you told me.
Diz-lhes o que me disseste.
Tell them what you told me.
Conta a todos o que me contaste, Frank.
Tell them what you told me.
Conte a eles o que me contou.
Ray, tell them what you told me.
Ray, conte a eles o que disse a mim.
Dr. Cottle, would you... would you please tell them what you told me this morning?
Dr. Cottle, importa-se de repetir o que me disse hoje de manhã?
Tell them what you told me, that the baby has to be baptized!
Diz-lhes o que me contaste, que o bebé tem de ser baptizado!
Jill, would you please tell them what you told me, about how the fruit punch might actually be a clue.
Jill, podes dizer-lhes o que me disseste, sobre como o ponche pode, na verdade, ser uma pista.
Tell them what you told me about Liu Sheng.
Diz-lhes o que me disseste sobre o Liu Sheng.
Tell them what you told me.
Conta-lhes o que me contaste.
Just tell them what you told me.
Diz-lhes o que me disseste.
Tell them what you told me.
Repete-lhes o que me disseste.
Tell them what you told me.
- Conta-lhes o que me contaste.
Tyrel, just tell them what you told me.
Tyrel, conta-lhes o que me disseste.
Sweets, tell them what you told me
Sweets, conte-lhe o que me disse.
Tell them what you told me.
Diga a eles o que me disse.
Ted, tell them what you told me
Ted, diz-lhes o que me disseste.
Tell them what you told me.
Conta-lhes o que me disseste.
So, tell them what you told me about what happened after dinner.
Diz o que me contaste sobre o que houve após o jantar.
Tell them what you told me about Staff Sergeant Marcos.
Diga-me o que sabe sobre o Sargt. Marcos.
And I'm married to Santa. No, tell them what you told me.
E sou casada com o Pai Natal.
No, tell them what you told me... that it's all just stuff we buy to stick in our big holes.
Não, diz-lhes o que me contaste. Que não passam de coisas para taparmos os buracos.
- Tell them what you told me.
Diz-lhes o que acabaste de me dizer.
Tell them what you told me.
- Diz-lhes o que me disseste.
Tell them what you told me!
Diz-lhes o que me contaste!
Tell them just what you told me.
Diga-lhes apenas o que me disse.
Now, you tell them just exactly what you told me : That all they have to do is to ride into Quanah Parker's camp and tell him they want all the white prisoners his Comanches have captured in the last 15, 20 years.
Diga-lhes o que me disse a mim que só têm de entrar no acampamento de Quanah Parker e dizer-lhe que querem os prisioneiros brancos que os comanches dele capturaram nos últimos 15, 20 anos.
Well, there's only one thing you can do. Go and see'em. Tell them what happened, like you told me.
Tens de lhes contar o que aconteceu.
What you told me to tell them. That we...
Disse-lhes o que me mandaste dizer.
So, bredds... tell me one more time. Did you tell them exactly what I told you to?
Então, irmãos... digam mais uma vez.
Why don't you tell them... what you told me about me not being high maintenance.
Por que não lhes dizes o que me disseste sobre eu não ser picuinhas.
Doc, tell them what you just told me.
Doutor, diga-lhes o que me acabou de dizer.
You tell them exactly what you told me.
Dizes o que me disseste.
Now, I want you to tell them exactly what you told me.
Agora, Eu quero que digas a eles exactamente o que disseste a mim.
If you don't tell them... what Wilson told you, they're going to kill me.
Se não lhes contares..... o que Wilson te disse, eles vão me matar.
You tell them exactly what you just told me and we'll see what kind of deal they cut you.
Vais dizer-lhes exactamente o que acabaste de me contar e vamos ver a que tipo de acordo eles chegam.
Tell them what you just told me.
Tens de lhes dizer o que me disseste.
Tell me what you told them.
- Diz-me o que lhes contaste.
She heard what you were saying on the phone last night, and she told me to tell you she doesn't like either of them.
Ouviu o que disseste ontem à noite pelo telefone, e mandou-me dizer-te de que não gosta de nenhuma opção.
Let me go to the police and tell them what you just told me.
Deixe-me ir à Polícia e contar-lhes o que me disse.
Why don't you tell them what you just told me?
Porque não lhes conta o que acabou de me contar a mim?
Tell them what you told me.
O que me contaste.
I told them what I thought you wanted me to tell them.
Disse-lhes aquilo que achei que querias que eu lhes dissesse.
Tell them, Tink, what you told me and Bobble.
Sininho, conta-lhes o que contaste ao Bobble e a mim.
Tell them what you told me when we were still pals.
Diga-lhes o que me disse quando ainda éramos amigos.
What you told them, you tell me.
Diga-me o que lhes disse.
What you told them, you tell me, okay?
Diga-me o que lhes disse, está bem?