Tempura tradutor Português
61 parallel translation
Tempura, sashimi, jelly...
Tempura... sashimi... gelatina... Mais alguma coisa?
Tempura batter.
Tarte de camaräo.
You ever drive a Tempura hatchback?
Voces alguma vez conduziram um Tempura?
If they all go away, we'll never eat tempura again.
- O que é, Ponkichi? Se matarmos todos os humanos, nunca mais comeremos tempura.
Let's pack the leftovers.
Guarda a tempura, pode atrair insectos.
Wait!
Tempura?
Mouse tempura is the best.
Não há nada melhor que tempura de rato.
I like'em breaded and deep fried.
Eu cá acho que qualquer coisa é melhor com pasta de tempura.
All I can say is... Mouse tempura is my favorite.
O tempura de rato é melhor.
Tempura.
Tempura.
Tempura, sukiyaki.
Tempura, sukiyaki.
We got prawn tempura, seaweed salad. You want to join us?
Nikko... também tem tempura e salada de broto de feijão.
I'll have the dumplings and the shiitake-mushroom tempura.
Quero os pastelinhos e a tempura de cogumelos shitake.
They sell sea urchin tacos, tempura with green salsa.
Vendem tacos de ouriços-do-mar, tempura com molho verde.
Keiko's making tempura.
A Keiko vai fazer tempura.
Tempura-rice for me!
Arroz de tempura para mim.
Tempura?
Tempura?
Man, that Princess Tempura's one heck of a Transformazoid.
Bolas, aquela Princesa Tempura é um transformazóide e peras.
The tempura is very good.
A tempura está óptima.
They got jumbo shrimp, batter-dipped shrimp, tempura shrimp...
Têm camarões tigre, camarão frito tempura de camarão...
I could eat a whole pizza, five plates of shrimp tempura, 16 red-hot hotdogs, and still run right into the bitch.
Podia comer uma piza inteira, cinco pratos de camarão tigre, 16 cachorros quentes, e ainda correr contra a puta.
I'm just saying, just.... They would have great tempura.
Só estava a dizer, apenas... devem ter uma excelente comida japonesa.
I'm just saying, just- - They would have great tempura.
Só estava a dizer, apenas... devem ter uma excelente comida japonesa.
Hey, you with the tempura, your arm broken?
Ei, tu aí com a têmpora, o teu braço está partido?
Tempura. Sushi.
O segredo está no coração do meu pai.
Tempura. Sushi. Sashimi!
O segredo está no coração do meu pai.
Uh, yes, I'd like a shrimp tempura hand roll, please. What?
- Um shirley temple, por favor.
Used for tempura, not baking.
Usada para tempero, não na pastelaria.
Done a better job on my tempura.
Tinha feito um melhor trabalho no meu teste.
Why did you ask me to fry tempura that time?
Porque é que me pediste para cozinhar o peixe naquela altura?
Yeas, I'll have the dumplings and the shiitake-mushroom tempura.
Quero os pastelinhos e a tempura de cogumelos shitake.
If the pussy police here would stop ordering her fries tempura...
Se aqui a abelhuda deixasse de pedir tantas batatinhas fritas...
I'm not sure about tempura in the morning. Is it okay?
Não sei se há problema de ser tempura de manhã, Há?
Such tasty tempura.
Que tempura tão saborosa.
The next day was corn tempura. Right as I was frying them, there was a "hello."
No dia seguinte fiz tempura de milho e quando estava a fritá-lo ouviu-se um "Olá!"
She tells the same story every time she makes tempura.
Ela conta a mesma história sempre que faz tempura.
Says he doesn't want any. Says tempura's all he wants to talk about.
Diz que não quer, que só quer falar de tempura.
I shouldn't have fried so much tempura. What a waste.
Devia ter fritado menos tempura, que desperdício...
Maybe I'll take some tempura home.
Talvez levemos alguma para casa.
Leftover tempura isn't any good. It loses its crunch.
Tempura de um dia para o outro perde o estaladiço todo.
If it wasn't for losers eating bull cock tempura, they'd be lucky to produce a decent infomercial.
Se não fossem os falhados a comer tempura de pila de touro, eles teriam sorte em produzir um info-anúncio decente.
I thought I'd make tempura
Pensei em fazer tempura.
We were quite poor so she put two california rolls in the bread and some tempura ebi and we shared it amongst ourselves and ate it.
Éramos muito pobres, mas ela pôs dois rolos Califórnia no pão e um bocado de ebu tempura, dividimos entre nós e comemos.
Oh, Tempura Joe.
A Tempura Joe.
So how long has tempura guy been in there?
Desde quando está aí o homem tempura?
No no, she volunteers two nights a week at the tempura house.
Não, não, ela é voluntária duas notes por semana na casa de têmpora.
Tempura house?
A casa de têmpora?
Tempura is fresh out of the oil.
A tempura sai fresquinha do óleo.
Baby wants a tempura California roll.
O bebé quer tempura de rolo da Califórnia.
- Tempura.
"Tempura".
Tempura.
- Tempura.