English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Tener

Tener tradutor Português

13 parallel translation
Algun dia voy a tener mi propio negocio. Ay, que bueno.
Algum dia vou ter o meu próprio negócio.
I want to tell you that when they sit with us to eat y a tener algunos gastos de nosotros, they will have earned their food.
Por isso quero dizer-lhes que fique muito bem esclarecido isto. Quando esses companheiros se sentem conozco à mesa a comer e nos ocasionem algumas despesas, a terão bem ganha e eu quero que isso fique bem esclarecido.
to be reincarnated and to have the honor of dying again, reencarnarnos y tener el honor de volver a morir, for the greater glory of our fathers... para mayor gloria de nuestros padres... of the country of worms. de la patria de los gusanos.
reencarnar e ter a honra de voltar a morrer, para maior glória dos nossos pais da pátria dos vermes.
Y se casan con una portera para tener casa gratis.
E casam-se com uma porteira para terem casa grátis.
Y es lo que va a tener! Ben!
É o que ele vai ter!
Aunque no quiero ser Eon otra vez, creen que puedo tener esos poderes menos la parte de cambiar de cuerpos?
Mesmo não querendo ser o Eon outra vez, será que posso aceder aqueles poderes bué da fixes menos a parte da troca de corpos?
No tener aliens alrededor.
Não ter aliens por perto.
Voy a tener suenos de ti.
Vou sonhar contigo.
It's not every day You get a hit on a top-tener.
Não é todos os dias que obténs uma correspondência de um dos 10.
You seemed really happy to have the place to yourself.
Parecías tan feliz de tener el lugar para ti mismo.
- Vamos a tener mucho trabajo.
- Vamos ter muito trabalho.
A y, tener que cuidar perra ahora.
Vejam-me isto! Agora, tenho de cuidar de um cão.
No tiene que tener miedo. Of course they're gonna be afraid, Bones.
É claro que vão ter medo, Ossos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]