English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / That's all i needed to hear

That's all i needed to hear tradutor Português

43 parallel translation
- That's all I needed to hear.
Burns. Era só o que eu queria ouvir.
- That's all I needed to hear.
Não preciso de ouvir mais nada.
That's all I needed to hear.
Era tudo o que eu precisava de ouvir.
That's all I needed to hear.
Era só isso que queria ouvir.
That's all I needed to hear. Okay.
Está bem.
- That's all I needed to hear.
- Só precisava de ouvir isso.
That's all I needed to hear.
Era só o que eu precisava,
And that's all I needed to hear.
E é tudo o que precisei escutar.
Thank you so much. That's all I needed to hear.
Muito obrigada, era o que eu queria saber.
That's all I really needed to hear.
É tudo o que eu precisava de ouvir.
That's all I needed to hear.
Era isso mesmo que queria ouvir.
That's all I needed to hear.
Só precisava de ouvir isso.
That's all I needed to hear.
Era só o que eu precisava de ouvir.
That's all I needed to hear.
Era tudo o que precisava de ouvir.
That's all I needed to hear.
Essa explicação chega-me.
Okay, well, that's all I needed to hear. Yeah.
Muito bem, isso é tudo o que eu preciso de ouvir.
That's all I needed to hear.
Era isso que eu queria ouvir.
- That's all I needed to hear.
- Era tudo o que precisava de ouvir.
- That's all I needed to hear.
- Era o que eu precisava de saber. - Bom.
- That's all I needed to hear.
Era tudo o que precisava de ouvir.
That's all I needed to hear.
Precisava de ouvir isso.
Well, that's all I needed to hear.
Era o que precisava de ouvir.
That's all I needed to hear.
É só o que precisava de ouvir.
That's all I needed to hear.
Era só isso que precisava de ouvir.
- That's all i needed to hear. - Good. - You okey, sweety?
Vai demorar um dia ou dois para passar, e só não vais poder trabalhar nas luas cheias.
That's all I needed to hear.
Isso é tudo o que eu precisava de ouvir.
Well, thank you, that's all I needed to hear.
Era o que precisava de saber.
Great, that's all I needed to hear.
Óptimo, isso era tudo o que eu precisava ouvir.
Oh, baby, that's all I needed to hear.
Querida, isso é tudo o que eu precisava de ouvir.
That's all I needed to hear. Ah, there's the gong now.
Aí está o toque para vestir.
That's all I needed to hear.
É tudo o que precisava de ouvir.
That's all I needed to hear.
Era o que precisava de ouvir.
That's all I needed to hear.
É tudo o que eu precisava de ouvir.
Well, then, that's all I needed to hear.
Bem, então era só isso que precisava de ouvir.
That's all I needed to hear.
Era tudo o que queria ouvir.
That's all I needed to hear.
Era tudo que precisava de ouvir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]