English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / That's good advice

That's good advice tradutor Português

144 parallel translation
That's very good advice.
Foi um conselho muito bom.
That's good advice.
Esse é um bom conselho.
I guess that's good advice, Marshal, but I ain't taking'it.
Acho que é um bom conselho, Xerife, mas não vou aceitá-lo.
That's a good advice for all of us.
Um bom conselho para todas nós.
I'm sure that's good advice.
É um bom conselho.
That's very good advice.
É um conselho sábio.
I think that's pretty good advice...
É um bom conselho...
Good advice, Joe, but there's still that 4th enemy carrier to deal with.
Vou ter isso em conta, mas ainda temos que destruir o quarto.
That's good advice.
É um bom conselho.
No, I don't wanna... - That's good advice, Mr. Acton.
É um bom conselho, Sr. Acton.
That's good advice for a camel.
É um bom conselho para um camelo.
But I have it on good advice that the punks that jumped me and took his truck, they took the girl they kidnapped to the White Tiger's for a quick sale.
Mas sei que os tipos que me assaltaram e roubaram o camião dele levaram a rapariga para o Tigre Branco e venderam-na logo.
- That's good advice.
- É um bom conselho.
That's easy to say, maybe that's good advice, but for some other world.
Isso é fácil de dizer, talvez seja um bom conselho, mas para outro mundo.
Actually, that ´ s good advice for both of us.
Na verdade, esse é um bom conselho para nós dois.
Now that's good advice.
Que tal deixares em testamento que quando fores morto eles ficam para mim? São tamanho 8?
That's usually pretty good advice.
Esse costuma ser um bom conselho.
That's good advice!
É um bom conselho!
That's good advice for us all.
Isso é um bom conselho para todos nós.
It's just that you gave me some good advice about my wife.
Mas deste-me bons conselhos sobre a minha mulher.
That's good advice, fellas.
Isso é um bom conselho.
That's some good advice, thanks.
É um bom conselho. Obrigado.
I mean, that's- - That's really good advice.
São conselhos muito bons.
It may be hot. " That's very good advice.
Pode estar quente. " É um bom concelho.
- That's always good advice.
- É sempre um bom conselho.
And, Damodar... make sure that he's no longer around... to give our young Empress any more good advice.
E, Damodar... certifica-te de que ele não voltará a ficar por perto... para dar mais bons conselhos à nossa jovem imperatriz.
- That's probably good advice then.
- É um bom conselho, então.
That's very good advice.
É um conselho muito bom.
Well, that's probably good advice.
Bem, isso se calhar é um bom conselho.
You know, that's actually some pretty good advice.
Água não é um obstáculo para mim, pois tenho...
Maybe that's good advice.
Talvez seja um bom conselho.
That's good advice.
Isso é um bom conselho.
That's good advice, Will Thank you
É um bom conselho, Will. Obrigado.
That's good advice, Sir, especially in business.
Isso é um bom conselho, sobretudo nos negócios.
That's good. My advice to you - don't push too hard.
Meu conselho a você - não forçar muito.
Well, that's good advice.
Eis um bom conselho.
- That's good advice.
- Que bom conselho.
That's good advice.
Que bom conselho!
- That's good advice.
- Esse é um bom conselho.
I'm sorry to say that's good advice.
Sinto muito em dizer-lhe, mas é um bom conselho.
That's good advice for everyone.
É um bom conselho para toda a gente.
That's good advice, Mike.
É um bom conselho, Mike.
That's actually very good advice.
Excelente conselho.
Well, I know that's not what you want to hear, but it sounds like pretty good advice to me.
Bom, eu sei que não é isso que queres ouvir, mas parece-me um bom conselho.
That's good advice.
Esse é um bom conselho...
That's good friend advice.
É um bom conselho de amigo.
That's good advice because everything you say can and will be held against you in a court of law.
É um bom conselho, tudo o que disser poderá ser usado contra si em tribunal. - O que é isso?
The show's getting pretty good advice on the units that need it the most, so we'll keep doing that.
O programa está a ser bem aconselhado sobre as unidades que precisam mais, por isso vamos continuar a fazê-lo.
You've got to pace yourself at these things. We go all night. That's good advice.
Pensei muito em vocês e decidi que quero ajudar, a começar pelos novos uniformes.
tom... the world's made up of all kinds of people, and that is a good thing, but if you're ally sitting on the fence with this, if you need advice, maybe you're not the guy.
Tom... o mundo está cheio de todo o tipo de pessoas, e isto é uma coisa boa, mas se ainda está em cima do muro com isto, se precisa de um conselho, talvez você não seja o homem.
That's good advice, Gibbs.
Bom conselho, Gibbs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]