There's a bomb tradutor Português
486 parallel translation
There's a good chance the bomb might shift suddenly.
Há uma boa possibilidade da bomba deslocar de repente.
I tell you, there's a time bomb here just waiting to go off.
Pois digo-te eu, há aqui uma bomba de relógio prestes a explodir.
SOMEWHERE IN THIS ROOM THERE'S A BOMB THAT'S GONNA EXPLODE IN THREE MINUTES.
A bomba vai explodir em três minutos.
There's a bomb in the boiler room.
Há uma bomba na sala da caldeira.
Don't tell me there's a bomb in my purse.
Não me diga que há uma bomba na minha bolsa.
There's a bomb in your purse!
Há uma bomba na sua bolsa!
There's a bomb onboard this plane And I'll tell you where it is For a thousand pounds.
Há uma bomba a bordo deste avião, e digo-lhes onde está por mil libras.
There's also a bomb at your bank.
Existem outras bombas colocadas à volta da tua casa.
There's a five-minute delay between the time detonation locks in and the bomb explodes.
-... Existe uma contagem de 5 minutos após o armamento... -...
There's a bomb onboard this plane And I'll tell you where it is For a thousand pounds.
Há uma bomba a bordo deste avião, e digo-vos onde está por mil libras.
Quite by accident, I've learned that there's a bomb in the rear luggage bay.
No compartimento de bagagem atrás. Telefonei para avisar. Não, não posso dizer o meu nome.
There's one bomb and one aeroplane was going to carry that bomb, and that's the group commander, Colonel Tibbets, with his full crew.
Tínhamos uma bomba e um avião que a ia transportar, e era o comandante do grupo, o Coronel Tibbets, com a sua tripulação.
There's always the chance the guy was a bad bomb maker.
Ou o tipo não sabe fabricar bombas.
- What? There's been a bomb scare.
- Houve um alerta de bomba.
I hate to tell you this, but there's two soldiers right behind us and a bomb about to go off right in front of us.
Não queria dizer isto mas ha dois soldados atrás de nós e mais entre nós e a bomba.
There's a bomb! Fuck!
Há uma bomba, caralho!
Of course there's a bomb. We put it there.
Claro que há, fomos nós que a pusemos.
There's a bomb, it's huge! Get it? Everything's gonna blow!
Vai rebentar com tudo!
There's a bomb!
Há uma bomba!
Sir! There's a bomb.
Sr. Agente, há uma bomba!
There's a bomb.
- Comissário!
There's a bomb.
Há uma bomba!
Your career.... What proof do you have that there's a bomb?
Como queres que eu saiba que estás a falar verdade?
There's a bomb up there!
Está ali uma bomba!
There's a bomb. Bomb?
sabe, colar de macho.
Oh, for God's sake, Devon, there's a maniac out there with a Minotaur bomb.
Por amor de deus, Devon! Ainda por aí um maníaco com uma bomba Minotaur.
There's a bomb due to go off at noon tomorrow.
Há uma bomba prestes a explodir ao meio-dia de amanhã.
Then there's a good chance Fenton wouldn't plant the bomb there.
Então, há uma boa hipótese de o Fenton não ter posto lá a bomba.
- General, there's a bomb in that cannon.
- General há uma bomba naquele canhão.
Let me go, there's a bomb in there.
Larguem-me, há ali uma bomba.
And now there's a rumor that the U.S. Air Force dropped a bomb or several bombs, on Neak Luong.
Há rumores de que a Força Aérea deitou uma bomba em Neak Luong.
We don't even know if there's anybody watching her inside, or if there is a bomb.
Nem sabemos se há alguém a vigiá-la ou se há mesmo alguma bomba.
There's your bomb, asshole!
Aí está a tua bomba, idiota!
And there's a bomb on board.
E temos uma bomba a bordo!
But if the bomb is built inside a vacuum, then there's no way you can take that glass face off without air getting in.
Mas, se está dentro de um vácuo, não há como tirar o vidro sem que o ar entre.
There's a bomb in it!
Há uma bomba lá dentro!
Get people out of here, there's a bomb in here.
Tire as pessoas daqui, há ali uma bomba.
Get out of here, there's a bomb!
Saiam daqui, há uma bomba!
there's this guy on board- - he has some sort of bomb.
Este homem a bordo... Traz consigo um tipo de bomba.
That somewhere out there there's a soviet agent assembling an atomic bomb?
Que algures por a ´ aí, há um agente soviético a montar uma bomba atómica?
- There's a bomb, is there?
- Há uma bomba, não há?
There's a bomb. We'll have to go out by the pool.
Terão que sair daqui pela piscina.
Because some pinheaded redneck moron tells me there's a bomb in my mail?
Só porque um fanático idiota diz que mandou uma bomba?
There's a bomb in the fridge.
Há uma bomba na geladeira.
. THERE'S A BOMB UNDER THIS GONDOLA
Há uma bomba por debaixo desta cabine.
Louise, there's a bomb!
Louise, tem uma bomba!
There's a booby-trapped bomb waiting for those men.
Tinha uma bomba à espera destes homens.
Say there's a bomb at the Coliseum!
Diga que há uma bomba no Coliseum.
The bomb's not there.
A bomba não está lá.
Chief, there's a bomb up there on the third floor, it's ticking down pretty fast.
Chefe, há uma bomba lá em cima, no terceiro andar, está fazendo tic-tac rapidamente.
Listen, guys, there's a bomb somewhere in this plant.
Escutem, pessoal, há uma bomba, algures nesta fábrica.
there's always hope 39
there's a way 67
there's always another way 25
there's a woman 38
there's an 48
there's always a way 57
there's always something 47
there's another one 165
there's always one 16
there's always a choice 42
there's a way 67
there's always another way 25
there's a woman 38
there's an 48
there's always a way 57
there's always something 47
there's another one 165
there's always one 16
there's always a choice 42