English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / There's no such thing as ghosts

There's no such thing as ghosts tradutor Português

53 parallel translation
There's no such thing as ghosts.
- Não existe tal coisa como os fantasmas.
- There's no such thing as ghosts.
- Não existe tal coisa como os fantasmas.
There's no such thing as ghosts.
Não existem fantasmas.
Mulder, there's no such thing as ghosts or psychokinesis.
Mulder, não existe nada como fantasmas ou psicocinésis.
Jerry, there's no such thing as ghosts.
Jerry, não existem fantasmas.
Well, luckily, there's no such thing as ghosts.
Por sorte, não existem fantasmas.
Yes, there's no such thing as ghosts.
Não existem fantasmas.
There's no such thing as ghosts.
Os fantasmas não existem.
There's no such thing as ghosts.
Não há fantasmas.
For the thousandth time, there's no such thing as ghosts.
Scrappy, pela milésima vez, não existem fantasmas.
Everyone knows there's no such thing as ghosts.
Toda a gente sabe que não existem fantasmas.
Once and for all, there's no such thing as ghosts.
De uma vez por todas, não existem fantasmas.
- There's no such thing as ghosts. - [Gasps]
Não existem fantasmas.
Brian, there's no such thing as ghosts. It's all just... ( GASPING )
Brian, os fantasmas não existem.
Everyone knows there's no such thing as ghosts.
Todos sabem que fantasmas não existem.
There's no such thing as spirits or ghosts.
Não existem tais coisas como espíritos ou fantasmas.
Probably that there's no such thing as ghosts.
Provavelmente é que, não existem fantasmas.
You guys, there's no such thing as ghosts. Right, Ashleigh?
Raparigas, não existem tais coisas como fantasmas, não é Ashley?
Don't worry. There's no such thing as ghosts.
Não te preocupes, os fantasmas não existem.
So you're saying there's no such thing as ghosts?
Então está a dizer que os fantasmas não existem?
THERE'S NO SUCH THING AS GHOSTS, SELA.
E se... Os fantasmas não existem, Sela.
There's no such thing as ghosts!
Fantasmas n existem!
There's no such thing as ghosts.
Essas coisas de fantasmas não existe.
There's no such thing as ghosts.
Fantasmas não existem.
That there's no such thing as ghosts.
- Com isso dos fantasmas não existirem.
There's no such thing as ghosts, you donkey-monkey.
- Os fantasmas não existem, seu totó!
Carter, there's no such thing as ghosts.
Carter, os fantasmas não existem.
Oh look kido, I don't care what you've learnt from your video game, there's no such thing as ghosts especially at Christmas time...
Olha miúdo, não quero saber o que aprendeste no videojogo Os fantasmas não existem, sobretudo no Natal.
I MEAN THERE'S NO SUCH THING AS GHOSTS OR
De modo nenhum. Não existe isso de fantasmas... ou crianças possuídas.
Hey, there's no such thing as ghosts.
Ei, os fantasmas não existem.
All isolated, no-one believing a thing she says about this ghost. That's because everybody knows that there's no such thing as ghosts. Who says?
"E lá, à janela, a aparição pálida que atormentava a sua alma, a implorar para que saísse desta casa."
Although, now that I say it out loud, it does sound kind of ridiculous, because there's no such thing as ghosts.
Porque não existem fantasmas. Certo?
Maw Maw, there's no such thing as ghosts.
Vó, não existem fantasmas.
I'm going to prove to you that there's no such thing as ghosts.
Vou provar-te que não existem fantasmas.
There's no such thing as ghosts.
- Os fantasmas não existem.
There's no such thing as ghosts. - There is!
- Os fantasmas não existem.
There's no such thing as ghosts, you dumb kids!
Não existem fantasmas, suas crianças patetas!
Look, I know there's no such thing as ghosts, but...
Sei que os fantasmas não existem, mas...
Because there's no such thing as ghosts.
Porque essa cena de fantasmas não existe.
That's a pretty good theory, except for the fact there's no such thing as ghosts.
Essa é uma boa teoria, à excepção do facto de não existirem fantasmas.
There's no such thing as ghosts!
Os fantasmas não existem!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]