This place is a dump tradutor Português
57 parallel translation
This place is a dump. But it's cheap, it's clean and it's all mine.
Esta casa é uma baiuca, mas é barata, é limpa e é minha.
This place is a dump.
Este lugar é uma porcaria.
This place is a dump, Wang.
Isto é uma espelunca!
This place is a dump.
Esse lugar é horrível.
Gorry, but this place is a dump.
Este sítio é uma lixeira.
This place is a dump.
Este lugar é uma lixeira.
This place is a dump.
Isto é uma lixeira.
- This place is a dump.
- Que espelunca.
brick : Dr. Claw, this place is a dump.
Dr. Garra, este sítio parece uma lixeira.
- This place is a dump.
- Este sítio é uma espelunca.
Hey, this place is a dump.
Este lugar é uma lixeira.
This place is a dump.
Isto é uma espelunca.
Look at this place is a dump.
Este lugar está uma bagunça.
This place is a dump.
Este lugar é um lixo!
This place is a dump.
Este lugar uma lixeira.
- This place is a dump.
- Este sítio é um lixo.
- Sarah, this place is a dump.
- Sarah, isto é uma espelunca.
This place is a dump.
Esse lugar é um lixo.
This place is a dump.
Este lugar está um nojo.
This place is a dump.
Este sitio é uma lixeira.
- This place is a dump.
- Isto é uma espelunca.
This place is a dump.
Este lugar está uma lixeira.
This place is a dump.
Este sitio é uma porcaria.
This place is a dump!
Este sítio é uma porcaria.
Oh, my God, this place is a dump.
Meu Deus, este sitio é uma lixeira.
I know, sorry, but this place is a dump.
Eu sei, desculpa, mas este sítio é uma porcaria.
- This place is a dump.
- Este lugar é um lixo.
This place is a dump.
Este lugar é um entulho.
This place is a dump, real nickel-and-dime.
Este sítio é um lixo. Uma espelunca.
I think this place is a dump, and I'm busy, so why don't you tell me why we're here?
Acho este sítio uma porcaria e estou ocupado, porque não me contas porque aqui estamos?
This place is a garbage dump.
Este sítio é uma lixeira.
Ask him why this place is such a fucking dump.
Pergunta-lhe por que é que isto parece uma pocilga.
My place is better than this dump.
A minha casa e melhor que esta lixeira.
This place is such a dump.
Isto é uma espelunca.
I don't know. After living like a billionaire, this place is kind of a dump.
Depois de viver como um bilionário, esta sitio parece uma espelunca.
Now, is this supposed to be the place, or did his car just take a dump?
É este o local, ou o carro dele avariou-se?
This place is sort of a dump, don't you think?
- A casa é uma espelunca, não achas?
This place is a first-class dump.
Este lugar é a primeira classe dos parvalhões.
- This is a nice place. - Come on, it's a dump.
- Este apartamento é porreiro.
Think this place is a dump?
Pensem sobre isto.
Wow, what a dump! This is your place.
Que pocilga!
This place is a garbage dump!
Este lugar é um lixo.
So is H.G. Wells one of the Munsters? This place is a dump.
Esse lugar é sinistro!
This place is a dump.
Isto é uma lixeira!
This place is a dump.
- Este sítio é uma lixeira.
All you're doing is turning this place into a rubbish dump.
Não, não. Tudo o que faz é transformar este sítio num depósito de lixo.
This place is such a dump.
Isto é uma lixeira.
Wow. Now this is a place to dump a body.
Este sim é um lugar para despejar um corpo.
No offense, Rossi, but this place is kind of a dump.
Sem ofensa, Rossi, mas este sítio é uma pocilga.
This place is a dump.
- Este lugar é um lixo.
This is a place that most of us would... rightly call the dump.
Sai-me da frente.