English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Tiernan

Tiernan tradutor Português

25 parallel translation
Let's go! - You're a moron, Tiernan.
És um imbecil, Tiernan.
They don't look like much.Well, I'm giving them to you, Tiernan.
Eles não parecem muita coisa. Eu estou a dar-tos. Eles são teus para os treinares e comandares.
Tiernan, for once in your life would you stop looking for an easy ride and recognise what's staring you in the face!
Tiernan, por uma vez na vida, pára de ir pelo caminho mas fácil e vê a realidade!
An old trick... but a very good one.
Um velho truque, mas um muito bom. Tiernan?
You're going to leave me here?
Vais-me deixar aqui? Tiernan?
! Tiernan!
Sou teu irmão!
Tiernan, you come back here and face me, boy!
Tiernan, volta aqui e enfrenta-me!
Much, Allan, keep the Sheriff and Gisborne pinned down.
Much, Allan, mantenham o Xerife e Gisbourne ocupados. O resto vem comigo atrás do Tiernan, vamos.
We are here to remember Corporal Peter Walcott Tiernan, taken from us in the service of Queen and country in Afghanistan.
Estamos aqui para recordar o Cabo Peter Walcott Tiernan, levado de nós ao serviço da Rainha e do país no Afeganistão.
These your pills, Mr Tiernan?
São os seus comprimidos, Sr. Tiernan?
Do you get lonely, Mr Tiernan?
Sente-se só, Sr. Tiernan?
Robert brought Tiernan into the station.
Robert levou Tiernan para a esquadra.
You're not going to hurt Tiernan.
Não vai fazer mal ao Tiernan.
Robert, what did Tom Tiernan tell you?
Robert, o que Tom Tiernan te contou?
- Tom Tiernan's no kind of witness.
- Tom Tiernan não é nenhum tipo de testemunha.
But you didn't come here to ask me about Tiernan.
Mas não vieste até aqui para perguntares-me sobre Tiernan.
[Tiernan] I forgot that your mom moved here without your dad.
PRAIA DE NEWPORT / SUL DA CALIFÓRNIA Esqueci-me que a tua mãe se mudou para cá sem o teu pai.
- [Tiernan] Yeah.
Sim.
[Tiernan] Did you get teased or picked on a lot?
Gozavam muito contigo naquela altura?
[Tiernan] I think he's always gonna be trying to prove himself to his father.
LUTADOR NO CORREDOR DA FAMA CAMPEÃO DE CORRIDAS DE BARCOS CAMPEÃO MUNDIAL DE GAMÃO Acho que ele está sempre a tentar provar o seu valor ao pai.
[Tiernan] He's so driven and he's so passionate about his work that he sort of forgets he needs to have a bit of a personal life.
Ele é tão empenhado e tão apaixonado pelo trabalho dele que se esquece de que precisa de ter vida pessoal.
[Tiernan] His fans are everything to him.
Os fãs são tudo para ele.
Tiernan!
Tiernan!
Tiernan? Sorry brother.
Sinto muito irmão.
They can die together.Tiernan?
- Podem morrer juntos. - Tiernan!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]