Tingling tradutor Português
279 parallel translation
These unfortunate, sensitive people... will at times feel a strange, tingling sensation.
Essas pessoas säo azaradas, sensíveis às vezes, sentem um estranho arrepio.
At any time you are conscious of a tingling sensation... you may obtain immediate relief by screaming.
Quando tiver essa sensaçäo de arrepio pode sentir um alívio imediato gritando.
Thank you. $ 1 to set the blood tingling through your veins.
Obrigado. $ 1 para fazer o sangue fervilhar nas veias. Obrigado.
I am tingling all over.
- Estou todo dormente.
All I know is my heart was really pounding and I felt a funny tingling all over.
Só sei que o coração batia com força e sentia uma comichão engraçada por todo o corpo.
"the tingling fresh coffee " which brings you exciting new cholera, mange, sapportia " dropsy, the clap, hard pad, and athlete's head
" O café fresquíssimo que lhe traz a entusiasmante nova cólera, rabugem, sonambulismo, hidropisia, blenorragia e cabeça de atleta.
I'm tingling all over.
Estou toda a tremer.
Tingling all over.
- Estou todo a tremer.
Just this aching kind of tingling.
Só um formigueiro desagradável.
It's like you get this tingling feeling along on your back, and this funny feeling starts creeping up your toes.
É como você consegue este formigamento sentindo junto em suas costas, e este sentimento engraçado começa rastejando em cima seus dedões do pé.
My head is tingling.
A minha cabeça está a tilintar.
You see my scalp tingling frightened
Morres de medo quando me vês
I found it tingling and delightful.
Achei sonoro e agradável.
You're tingling'.
Ela mexeu contigo.
You're tingling'.
Eu sabia.
I'm tingling all over my body.
Todo o meu corpo está formigando.
I'm tingling again.
Estou com formigueiros outra vez.
I'm so excited, all six of my nipples are tingling'!
Estou tão exitado, os meus 6 mamilos estão a tremer!
My fingers are tingling.
Os meus dedos estão com formigueiro.
My whiskers are tingling.
O meu bigode começa a tremer.
When I talk to you, I get a tingling sensation in my toes and in my stomach.
Quando falo contigo, sinto um formigueiro no dedos dos pés e no estômago.
You're going to feel a tingling sensation in your hands... but don't panic.
Sentirás um formigueiro nas mãos mas não te assustes.
You'll feel some tingling, but don't worry.
Você sentirá algum formigamento, mas não se preocupe.
It's tingling.
Está a formigar.
I'm getting a tingling in the lobes.
Estou a ficar com formigueiro nas orelhas.
Tingling at the sight of you.
A vibrar com a tua visão.
It was warm, and there was this amazing tingling sensation that...
Era quente e tive uma sensação de formigamento incrível que...
I can feel his body tingling!
Sinto o seu corpo a vibrar!
My nipples, they feel like, kind of, tingling.
Meus mamilos, estão formigando.
Tingling like sore or like itchy?
- Doem ou coçam? - Pratica surfe?
- His nipples are tingling.
- Os mamilos dele formigam.
"The patient says her arm is weak and tingling".
"A doente diz que sente o braço fraco e dormente."
Look... "The arm feels weak and tingling". Et cetera.
"Sente-se o braçc fraco e dormente..." Etc.
My Spidey sense is tingling.
O meu sensor de aranha deu sinal.
You know that tingling feeling when your foot falls asleep?
Sabes aquela sensação de formigueiro dos pés dormentes?
After he sprayed me, I felt a tingling sensation creep down my spine.
Depois de me ter deitado aquilo, senti um formigueiro pela espinha.
My senses weren't just tingling, they were chiming like church bells.
Os meus sentidos não estavam agitados, batiam como sinos de igreja!
Now, Wade did say that when he touched her, she felt a tingling sensation.
A Wade disse que quando ele lhe tocou, sentiu uma sensação esquisita.
Maestro, my tastebuds are tingling with anticipation.
Maestro, já tenho água na boca.
- My spider sense is tingling.
- Minha intuição.
You have any tingling in your left arm or chest pains?
Tens formigueiros no braço esquerdo, ou dores no peito?
I'm tingling.
- Estou a brilhar.
Are your ears tingling?
Os teus ouvidos estão a tilintar?
Yeah, your paws are tingling, aren't they?
- Sim, tremem-te as patas, certo?
No doubt you are experiencing a tingling sensation behind your eyes.
Sem dúvida você está sentido um formigamento nos seus olhos.
Bet your left arm's tingling too, huh?
Mas o teu braço esquerdo também está a palpitar, não está?
He does that when his arm's tingling.
Ele faz isso quando lhe dói o braço.
- Tingling--
- A vibrar...
I'm tingling all over.
Sinto um formigueiro em todo o corpo.
Just a little tingling in the hands and feet.
Só um pouco de dormência nas mãos e nos pés.
You'll feel a tingling sensation.
Você sentirá uma sensação de formigamento.