Tom jones tradutor Português
90 parallel translation
Tom Jones is beating his wife again.
Tom Jones está a bater na mulher outra vez.
( laughs )
( musica Tom Jones )
I much prefer Des O'Connor, Rolf Harris, Tom Jones, you know...
Eu prefiro o Des O'Connor, o Rolf Harris, ou o Tom Jones...
If la fontaine's elk would spurn tom jones The engine must be our head, the dining car our esophagus The guard's van our left lung, the cattle truck our shins
Se o alce de La Fontaine desse um pontapé no Tom Jones, a locomotiva seria a nossa cabeça, a carruagem restaurante o esófago, o vagão da guarda o pulmão esquerdo, o vagão do gado as nossas canelas,
I'm told that these men, Sales managers and accountants by day, Tom Jones by night, practise at home For hours to get their presentation right.
Dizem-me que estes homens, gestores de vendas e contabilistas, de dia e Tom Joneses, à noite, ensaiam horas a fio em casa.
Hey, that's how Tom Jones started, baby.
Foi assim que o Tom Jones começou, querida.
I thought we'd light a fire, put on a Tom Jones album... and after a cognac or two... test the waters of adventure.
Podíamos acender a lareira, pôr um disco do Tom Jones... e após um conhaque ou dois... experimentar as águas da aventura.
Now I know what Tom Jones feels like.
Agora sei como o Tom Jones se sente.
He's a fan of Tom Jones... mutual funds, and capital punishment.
Gosta do Tom Jones, de fundos mútuos e da pena capital.
- Ooh! And how about piping in some Tom Jones music?
E se escolhêssemos uma música do Tom Jones?
All right, then. Bring me that crooner she likes so much, Tom Jones.
Então, contrata o canastrão que ela adora.
- Tom Jones?
- Tom Jones?
Dinner, dancing, and... Mr. Tom Jones.
Jantar, dançar e o Mr.
Not the movie either?
Conhece? Tom Jones?
Oh, my God, it's Tom Jones.
Meu Deus, Tom Jones.
"10th row, aisle. Tom Jones."
Décima fila para Tom Jones.
- Ditto Tom Jones.
- Tom Jones idem.
You're Tom Jones! "It Ain't Unusual."
É o Tom Jones!
- I'm Tom Jones.
- Sou Tom Jones.
You know, me and the girls are driving to Vegas to see Tom Jones.
Eu e as raparigas vamos para Las Vegas ver o Tom Jones.
Ever wonder why she gets a large bottle of Jean Naté every Vaentine's Day from Tom Jones?
Já pensou por que ela recebe sempre um perfume do Tom Jones pelo Dia dos Namorados?
- Maude had an affair with Tom Jones?
- Ela teve um caso com o Tom Jones?
Well, a lot of women throw their panties at Tom Jones.
Muitas mulheres atiram as cuecas ao Tom Jones.
How can I help you, Mr.... Tom Jones.
Em que posso ajudá-lo, Sr Tom Jones.
Name's Tom Jones.
Chama-se Tom Jones.
Ma, remember : Put Tom Jones on.
Mãe, põe o Tom Jones a tocar.
Ma, I asked you to put Tom Jones on.
Mãe, pedi-te para pores o Tom Jones.
I told you to put Tom Jones on.
Disse-te que queria o Tom Jones.
- Put Tom Jones on!
- Põe o Tom Jones!
Tom Jones is shit, Anne Marie.
O Tom Jones é uma merda, Anne Marie.
Tom Jones.
Era o Tom Jones.
I think everybody was expecting a kind of raucous'Tom Jones'movie.
Toda à gente esperava um filme do género do Tom Jones.
Julio Iglesias, Frank Sinatra, Tom Jones.
Julio Iglesias, Frank Sinatra, Tom Jones.
- You're not gonna be Tom Jones tonight.
- Não vais ser o Tom Jones esta noite.
Tom Jones is in there!
O Tom Jones está aqui!
Ever tried to get work as a Tom Jones impersonator?
Já tentou trabalhar imitando Tom Jones?
Well... now, Tom Jones, he's the one.
Mas Tom Jones é o máximo.
You'll never see Tom Jones doped out of his mind... laying on his back in bed, eating mashed potatoes with his hands... crying for his mama.
Nunca vimos Tom Jones drogado, jogado na cama... comendo pure de batatas e chorando, pedindo a mae.
I mean, they don't call Tom Jones "the King" though.
Mas nao chamam Tom Jones de "O Rei".
Tom Jones get more pussy than the king of England.
Tom Jones traçou mais mulheres que o rei da Inglaterra.
Put Tom Jones and a couple of show-girls back there, you'd have a Vegas revue.
Olha, pomos o Tom Jones e umas showgirls lá atrás... e temos um espectáculo de Las Vegas.
Backstage for Tom Jones.
Bastidores para o Tom Jones!
- Hugh Griffith in Tom Jones.
- Hugh Griffith em Tom Jones.
And, I got you those front row tickets to Tom Jones.
E, eu tenho para si uns bilhetes para a primeira fila do Tom Jones.
We're gonna hit Tom Jones at 8 : 30.
Vamos vêr o Tom Jones ás 8 : 30.
Tom Jones was too much of a show-off to be a soul searcher.
Eu sei. O Tom Jones era muito exibicionista para ser cantor soul.
On the shelves, there's a book called Tom Jones.
Vou voltar ao trabalho. Sylvie.
Do you know it?
Na biblioteca há um livro que se chama Tom Jones.
That's Tom Jones.
É Tom Jones.
Actually, it's Tom Jones.
Na verdade, é o Tom Jones.
You don't artificially tone your coins, do you, Mr. Jones?
Altera o tom das moedas de forma artificial?