Toner tradutor Português
150 parallel translation
Runner terminated, power center. 7106, identification correct. - See you in the hydro toner.
Fugitivo iliminado.
Well, you're in luck because our company recently overstocked on some name-brand toner- -
Era tão difícil? Alf, podes perdoar um velho tremeliques e senil?
You just lost me another client. I'm sorry. Go on, make another phone call.
Porque a nossa empresa ficou com excesso de stock de toner de uma afamada marca...
Nearly, Mrs. Hastings. I'll bring some in tomorrow with the toner.
Amanhã trago-te um pouco e tonalizador também.
Well, we got a new toner cartridge..
Nós temos um novo cartucho...
Actually, they can lift an impression using toner and a sheet of Mylar.
Conseguem fazer uma impressão perfeita com tinta magnética e uma folha de Mylar.
It shows the impression by drawing the toner from the indentations to the Mylar surface.
Funciona atraindo a tinta das reentrâncias para a superfície da folha Mylar.
- Copier out of toner?
Acabou o toner da fotocopiadora?
I'm here to tell all of you wonderful home viewers... about new Insta-Tuck... the nonsurgical, do-it-yourself facial toner.
Olá. Estou aqui para falar aos telespectadores do novo lnsta-Tuck, o tonificante facial não-cirurgico faça-você-mesmo.
Oh Jeez, you know, I do need toner.
Credo, sabe que mais? Preciso de tinta de impressora.
It's a Boner Toner.
É um Boner Toner.
The Profile Toner is a wonderful, affordable easily used alternative to undergoing facelift surgery.
O Profile Toner é uma maravilhosa, acessível e fácil de usar alternativa a uma operação plástica à cara.
The Profile Toner is great for any age and body type even for those hereditary conditions you've given up on.
O Profile Toner é óptimo para qualquer idade e tipo de corpo até para esses traços hereditários dos quais já desistiu.
Check the stocks of paper, toner levels and plotter inks.
Verifica o stock de papel, o nível do toner e a tinta da impressora.
You read from the script and try to sell as much toner as you can.
Lês o que diz o papel e tentas vender muitos toners.
I'd like to talk about your toner needs.
Gostaria de falar sobre o seu toner.
We don't need any.
Não precisamos de toner.
They always say they don't need toner. That's okay.
Eles dizem sempre que não precisam de toner.Tudo bem.
So I think you're ready to sell toner.
Acho que está pronta para vender toner.
What is toner?
O que é toner?
I'd like to talk to you about your toner needs.
Quero falar sobre o seu toner.
I don't need any toner.
Não preciso de toner.
I hear what you're saying, but at our prices, everyone needs toner.
Sim, mas com os nossos preços, toda a gente precisa de toner.
I don't need any toner because I'm gonna kill myself.
Não preciso de toner... porque vou matar-me.
Is that because you're out of toner?
Vai matar-se porque o toner acabou?
The lady who sells toner?
A senhora que vende toner?
I thought it was toner.
Pensava que tinha sido o toner.
- Some toner, I think.
- Um toner, acho eu.
Your dad must sell a lot of toner.
O teu pai deve vender um monte de toner.
Your dispersing clerk, Petty Officer Toner, she left the Navy too – they pass her over?
A sua ajudante, a contramestre Toner, também deixou a Marinha. Passaram-lhe à frente?
Petty Officer Toner was a hottie, if you know what I mean.
A contramestre Toner era uma brasa, se é que me entende.
You locate Petty Officer Toner?
Já localizaste a contramestre Toner?
Something going on between you and Petty Officer Toner, Agent Owens?
Você e a contramestre Toner tinham alguma relação? - Não.
Erin Toner is livin'large.
A Erin Toner tem uma boa vida.
Unless Martinez or Toner admits Schilz had nothing to do with the robbery, there's no way to exonerate him.
A menos que o Martinez e a Toner confessem não o podemos ilibar.
Go back to PA and bring Erin Toner in.
Kate, vai à Pensilvânia e traz a Erin Toner.
I can call you back to the Navy, Petty Officer Toner.
Eu posso requisitá-la de novo para a Marinha.
Meanwhile, we've got congressmen looking for toner and I've got 35,000 federal employees in my district out of work.
Temos congressistas à procura de cartuchos de impressora e tenho 35.000 empregados federais em casa, no meu distrito.
A toner made exclusively for commercial copy machines.
Feita apenas para fotocopiadoras.
Black plastic trash bags with toner powder.
Sacos de plástico pretos com pó de tinta.
Save your toner. I was fired. - What?
- Poupe a tinta, fui despedido.
- Those cases of toner come in yet?
- As caixas de toner já chegaram?
Toner cartridges now?
Toner?
There's envelopes stacked to the ceiling, bottles of copier toner, boxes of rubber bands, paper, file folders.
Existem envelopes empilhados até o tecto, garrafas de toners, caixas de elásticos
His heart went nuts before he got stuck in that storage cell and chugged a toner martini.
O coração dele enlouqueceu, antes que ele ficasse na cela que servia de armazém, e se atafulhasse de toner
- Copy machine toner.
- Toner de copiadora.
I got a beauty with "toner."
Tinha uma espectacular com'tinteiro'.
Okay, so no toner today.
Nada de toner hoje.
- I can't read this. - It's the toner.
- Não consigo ler isto.
Miss Toner!
Miss Toner?
Erin Toner was telling the truth.
A Erin Toner disse a verdade.