Torchwood tradutor Português
54 parallel translation
Papilio aristodemus ponceanus and torchwood.
Papilo aristodemus ponceanus e burseráceas.
- No, Torchwood.
- Não, Torchwood.
Using the Torchwood files, we're able to look at all the old databases in a completely new light.
Usando os ficheiros da Torchwood, podemos olhar para as antigas bases de dados de outra forma.
Now, when it comes to the Doctor's companion, the Torchwood files are strangely lacking.
No que diz respeito à companheira do Doutor, os ficheiros da Torchwood estão em falta.
Torchwood.
A Torchwood.
Torchwood!
Torchwood!
And before we go any further, who the hell orders pizza under the name of Torchwood?
E antes de avançarmos, quem raios encomenda pizza com o nome Torchwood?
Torchwood.
Torchwood.
This is Torchwood.
Isto é a Torchwood.
What is Torchwood?
O que é a Torchwood? Quem são vocês?
Torchwood One was London, destroyed in the battle.
A Torchwood Um era em Londres, destruída na batalha.
Torchwood Two is an office in Glasgow, very strange man.
A Torchwood Dois é um gabinete em Glasgow, um homem muito estranho.
Torchwood three, Cardiff.
A Torchwood Três, em Cardiff.
Torchwood Four's kinda gone missing, but we'll find it one day.
A Torchwood Quatro desapareceu, mas vamos encontrá-la um dia.
Wake up tomorrow morning, you'll have forgotten everything about Torchwood.
Acordas amanhã de manhã, esqueceste tudo acerca de Torchwood.
Torchwood's gonna find out by morning, but I'll be gone.
A Torchwood vai descobrir de manhã, mas já terei ido embora.
Torchwood's got a vacancy.
A Torchwood tem uma vaga.
University... blah-blah, snapped up to Government science think tank when you were 20, recruited to Torchwood three years ago.
Universidade... blá blá. Recrutada como intelectual pelo Governo aos 20. Recrutada para a Torchwood há 3 anos.
Can you tell me why Torchwood operations have become part of your security briefings to the leader of the Opposition?
Pode dizer-me por que razão as operações de Torchwood farão parte do seu sumário de segurança com o líder da oposição? Isto é...
Let me take you to Torchwood.
Deixa-me levar-te para Torchwood.
Do you really think I'm going to walk, hands raised in surrender, into that?
Achas mesmo que vou entrar, com as mãos erguidas em rendição, para dentro da Torchwood?
Get me into Torchwood.
- Leva-me a Torchwood.
Torchwood, outside the government, beyond the police tracking down alien life on earth, arming the human race against the future.
Torchwood, fora do governo, para além da polícia. Perseguindo a vida extraterrestre na terra, e armando a raça humana contra o futuro.
Don't mess with me, little girl.
- Estou com a Torchwood. - Não te metas comigo, miúda.
You're not with Torchwood.
Tu não estás com a Torchwood.
But she is Torchwood. We both are.
Mas ela é da Torchwood.
Torchwood. Outside the Government, beyond the Police.
Torchwood, fora do governo, para além da polícia.
This programme contains some strong language. Torchwood.
Torchwood.
So just lie back and think of Torchwood.
Portanto, fica deitada e pensa em Torchwood.
Tell me what to do.
- Diz-me o que fazer. - Leva-me a Torchwood.
Yes, but everybody said Torchwood would sort it out.
Sim, mas todos disseram que a Torchwood iria tratar das coisas.
The first thing you learnt when you joined Torchwood was don't mess with the rift.
A primeira coisa que aprendeste foi não mexer com a fenda.
Torchwood, Doctor Who?
Torchwood? Doutor Who?
It was moved to an institute known as Torchwood, but when Torchwood fell, let's just say, I acquired it.
Foi levado para um instituto conhecido por Torchwood, e quando este acabou, digamos que eu o adquiri.
I'm TiVoing the Torchwood marathon.
Estou a gravar a maratona de'Torchwood ".
I'm with Torchwood.
Eu pertenço a Torchwood.
He said Torchwood.
Ele disse Torchwood.
Mr. Maloney just called about that Torchwood man.
O Sr. Maloney acabou de ligar acerca daquele homem de Torchwood.
This is not over, not for Torchwood.
Isto não acabou, não para Torchwood.
Torchwood wasn't designed to fight politicians.
Torchwood não foi concebido para lutar contra políticos.
Seriously, how do you not like Torchwood?
A sério, como é que não gostas de Torchwood?
Who's Torchwood?
Quem é a Torchwood?
What's Torchwood?
O que é a Torchwood?
I don't suppose you've got a Torchwood?
Por acaso não tem um Torchwood?
This is Torchwood Three.
Esta é a Torchwood Três.
How do you know about Torchwood?
Como é que sabes da Torchwood?
From Torchwood, have you heard of Torchwood?
De Torchwood, já ouviu falar de Torchwood?
Get me into Torchwood.
Tradução : merlin, tellos0 e Cerelac Revisão : Ben197 e Maston