English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Toys

Toys tradutor Português

2,906 parallel translation
Dude, aren't we a little old for toys?
Já não estamos um bocado cotas para isso?
Okay, aren't you guys a little old to be playing with toys?
Vocês já não são crescidinhos para brincar com isso?
We're too old to be playing with toys.
Tens razão. Não estamos em idade de brincar.
Same world, different toys.
O mesmo mundo, diferentes brinquedos.
Think about that combination, their toys, my attitude?
Pensa na combinação os brinquedos deles, a minha atitude?
Toys?
Brinquedos?
You ever seen a toddler trying to put his toys away?
Já viu um bebé a tentar esconder os brinquedos?
What are you doing? Taking away your toys till you get it together.
- A tirar-te os instrumentos até que te recomponhas.
How much fun you're gonna have shooting them with their own toys.
O quanto se divertirão atirando neles com seus próprios brinquedos.
[SCREAMING] THIS IS THE BEATLES OF TOYS THIS YEAR.
Um assistente de loja canadiano foi parar ao hospital, espezinhado.
She insists on coming along when I go shopping for big toys.
Ela insiste em acompanhar-me quando vou comprar "brinquedos" grandes.
There are toys all over the floor and somebody's been teething on my shoe.
Os brinquedos estão todos espalhados e alguém andou a roer-me o sapato.
You don't seem like the type that shares your toys.
Não me pareces ser do tipo que partilha os brinquedos.
All you got there is toys and cans of tuna fish.
Tudo o que aí tens são brinquedos e latas de atum.
And we will be celebrating the fact that we don't have to spend it with some dippy guy carting around roses and stuffed toys all night.
E vamos celebrar o facto de não termos de o passar de não termos de o passar com um tipo palerma a carregar com rosas e peluches a noite toda.
It was a big, kind of a square place and it had a porch outside so that he could go outside, and he had all sorts of toys to play with, but it was solitary.
era grande, tipo um quadrado e tinha um alpendre por isso podiamos ir até lá fora, ele tinha todo o tipo de brinquedos para brincar, mas sentia-se sozinho.
So, uh, I know you guys like having these toys around. - Toys?
Então, eu sei que vocês gostam de ter estes bonecos por aqui...
They're toys.
São bonecos!
They're just toys, aren't they?
São apenas bonecos, não são? !
- They're just toys.
- São apenas bonecos!
I play with toys.
Brinco com bonecos!
The same dollmaker makes all of Princess Myrcella's toys.
É feita pela mesma pessoa que faz os brinquedos da Princesa Myrcella.
Well, um... here is few of his toys and some snacks.
Aqui tem alguns brinquedos e petiscos.
They apply to wheelchairs and powered scooters only, not toys.
Aplicam-se apenas a cadeiras de rodas ou motas elétricas, não a brinquedos.
All your cuddly toys and all...
Todos os teus brinquedos fofos...
You've reached Kebrushka Toys for Toddlers order line.
Ligou para a linha de encomendas dos brinquedos Kebrushka.
Look, if I'm gonna break your box, I'm gonna need my toys.
Olhem, se for para crackear a vossa caixa, vou precisar dos meus brinquedos.
It's not one of your old toys, is it?
Não é um dos teus brinquedos, pois não?
Toys.
Brinquedos.
Most Wanted Toys, may I help you? Yeah.
- Brinquedos Mais Procurados, sim?
Do elves really make toys?
Os duendes fazem mesmo brinquedos?
We wouldn't be elves if we didn't make toys, right?
Não seríamos duendes se não fizéssemos brinquedos, certo?
Toys Mattresses
- Procurados - Procurados
Mattresses Toys
- Colchões - Brinquedos
Toys Toys
- Brinquedos
All of my other elf buddies, they're all making toys.
Os meus amigos fazem todos brinquedos.
Where all the hottest toys...
- Onde os brinquedos mais vendidos...
Welcome to Most Wanted Toys.
Sejam bem-vindos à loja Os Brinquedos Mais Procurados.
Don't forget to stop by the Shop Till You Drop Corner for the hottest and most wanted toys.
Não se esqueçam de passar pela secção dos brinquedos mais procurados.
Okay? You guys cannot buy these toys.
Vocês não podem comprar estes brinquedos.
These toys are supposed to be going to kids all around the world.
Estes brinquedos são para distribuir por crianças de todo o mundo.
What I'm talking about is these toys are stolen.
Quero dizer que estes brinquedos são roubados.
These toys do not belong to the owner of this store.
Estes brinquedos não pertencem ao dono desta loja.
You're saying these toys are stolen? They are stolen directly from Santa himself.
- Foram roubados ao próprio Pai Natal.
The prices are so low, it's as if these toys are stolen from Santa himself.
Os preços são tão baixos que parece que foram roubados ao Pai Natal.
I wonder if they sell chewy toys in there.
Será que vendem brinquedos de roer?
The bag, will you consider giving it back to me after the toys run out?
O saco, será que mo dá depois de os brinquedos acabarem?
The elves only made enough toys for one year.
Os duendes só fizeram brinquedos para um ano.
You little creeps actually made all those toys.
Vocês fizeram mesmo aquilo tudo.
They're not toys. They're collectibles.
São colecionáveis.
Where do you keep your toys?
Onde é que guardas os teus brinquedos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]