English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Trimmer

Trimmer tradutor Português

47 parallel translation
This is the main engine which propels it underwater at a rate of two knots, the reciprocating stabilizer mechanism, the high-voltage acid batteries, the multi-stage compressor, ballast-tank trimmer, the air pump, which filters and recirculates the air...
Este motor move-o debaixo de água à velocidade de dois nós. O mecanismo de estabilização recíproca. As baterias ácidas de alta voltagem.
Hey, you brought a tree trimmer?
Hei, trouxeram um cortador de arvores?
He's going to get the camp counsellor with the hedge trimmer.
Ele vai apanhá-lo com a serra.
- Oh, you name it, buzz-saw, drill, hedge trimmer...
- Passo a enumerar, serra, berbequim, corta sebes...
This mailman in Lawndale freaked out, chopped up his family with a trimmer.
Um carteiro em Lawndale enlouqueceu e esquartejou a família.
- You forgot the trimmer. - No, I placed the dummies.
- Esqueceu-se do tosquiador?
I can't cut anyone's balls off with a trimmer now, can I?
Com uma máquina eléctrica não corto os tomates a ninguém, pois não?
His hands were amputated crudely, probably by some household tool - garden shears or possibly a hedge trimmer.
As mãos foram amputadas à bruta, com um utensílio doméstico, uma tesoura de jardim ou de poda.
Hey, you brought a tree trimmer?
Ei, trouxeram um cortador de arvores?
And you look trimmer than your pictures
E parecias mais gordo nas fotografias.
I think the next model up comes with this trimmer attachment.
Acho que o modelo que saiu a seguir já trazia um aparador.
In fact, I'd say I'm a little bit trimmer than you, fatboy!
Na verdade, diria que estou um pouco mais elegante do que tu, gordo!
They got that little trimmer thing he was stabbed in the throat with.
Têm aquela coisa com que ele foi apunhalado na garganta.
See that tool there, looks like a hedge trimmer?
Vê aquela ferramenta, tipo tesoura de podar?
Man's beard trimmer is still in the glove compartment.
O aparador da barba do tipo ainda está no porta-luvas.
Nose hair trimmer.
Ajustador do cabelo do nariz.
That ear and nose hair trimmer I got him was just money down the drain, huh?
A tesoura de aparar cabelo e pêlos foi mesmo dinheiro deitado à rua, hã?
If you want a slimmer, trimmer waistline...
Se queres ter uma cintura mais fina e esbelta...
A little, uh, hair-trimmer thing.
O que era? - Um aparador de cabelo.
I'm buying three of you foot massagers and one of you a nose hair trimmer.
Compro para três de vocês massagens para os pés e para um de vocês um aparador de pêlos do nariz.
I'd like to order the talking inflatable nose and ear hair trimmer.
Queria comprar o filtro de piscina insuflável, o que fala.
I'm looking through it, and I remember talking to this George guy. This tree-trimmer, George something.
Andei a investiga-lo e lembrei-me de ter falado com um George, um podador, George qualquer coisa.
You're a fucking tree-trimmer.
É a porra de um podador de árvores.
- On the obvious difference between season mulch and redwood bark chips when he came at me with an edge trimmer.
Sobre a diferença óbvia entre o adubo temperado... e a serradura de sequoia quando ele me atacou com a motoserra!
Bessette was attacked with your hedge trimmer.
O Bessette foi atacado com a sua serra.
Is that my beard trimmer?
Fazes a depilação?
Is that my beard trimmer?
Este é o meu barbeiro?
Using your fucking balls trimmer instead of going to the barber.
Usei o teu "aparador das bolas", em vez de ir ao barbeiro.
Hedge trimmer accident?
Acidente com serra?
Do we have to steal my moustache trimmer?
Temos de roubar a minha máquina de cortar o bigode?
Row 2 is Mike Beuttler and Dave Morgan, with Tony Trimmer and Gerry Birrell.
Na segunda linha estão Mike Beuttler e Dave Morgan, com Tony Trimmer e Gerry Birrell.
Well, you gave it some thought, since you got me that nose trimmer on our anniversary.
Tu pensaste bem nisso quando me deste aquele aparador de pêlos do nariz, no nosso último aniversário.
You're so much trimmer than you are on TV. Do people tell you that?
É muito mais magra que na televisão.
You don't know what a trimmer is?
- Não sabes o que é um aparador?
Can you go on the internet, find out what a trimmer is?
Procuraste na Internet o que é um aparador?
This wasn't some pissant trimmer who just got shot.
Não foi um drogado qualquer que foi baleado.
If that tree trimmer died, do you know the lawsuit we'd face?
Se o aparador morresse, sabes o processo que levávamos?
Or when I use the trimmer...
Ou quando o aparador...
Electrical board checked, yaw dampers on and operating. Rudder trimmer checked.
Quadro eléctrico verificado, amortecedores de guinada ligados e a funcionar, trim do leme verificado.
Did your hairdresser use a hedge trimmer? Or were you underneath a car?
A sua cabeleireira usa um corta-sebes ou esteve debaixo de um carro?
Attention U.S. Patent Office, the following is video proof of the effectiveness of my laser nose hair trimmer.
Atenção, Instituto de Patentes dos EUA, o vídeo que segue é a prova da eficiência do meu cortador de pêlos nasais a laser.
It's a hedge trimmer.
É um cortador de sebes.
Course, I'm also gonna get a beard trimmer, and take care of all my downstairs...
Também vou comprar uma gillette, e aparar lá embaixo.
Like a log trimmer, just :
Como um cortador de troncos.
What does she want, a hedge trimmer?
O que é que ela quer?
Tree-trimmer. "
Podadores de árvores.
Ooh, a nose hair trimmer.
Um aparador de pêlos do nariz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]