Trio tradutor Português
488 parallel translation
- Proper threesome.
Que trio!
Sounded like a trio.
Parecia um trio.
You're a strange trio.
Voces tres são estranhos.
Remember these faces.
Costuma dizer-se que os problemas surgem sempre em trio.
But our programme will continue with the first performance of the trio Faria, Freitas e FeIisbeIa.
Mas o nosso programa vai continuar com a primeira audição do terceto músico-vocal Faria, Freitas e Felisbela.
King high straight.
Trio de reis. Trio de ases.
Well, I'd be very happy to join your tubby little trio if it were true, but it isn't.
Bem, eu ficaria muito feliz em me juntar ao seu pequeno trio se fosse verdade, mas não é.
On behalf of our tubby trio, I welcome you to our flabby foursome.
Em nome do nosso trio gorducho, bem vinda ao nosso quarteto flácido.
Brownie, let's make it a trio.
Brownie, façamos um trio.
Once, later on, we heard he was working under a different name with a trio down in Greenwich Village.
Até ouvimos que estava a trabalhar sob nome falso... com um trio, em Greenwich Village.
Because ya still believe in that "ever faithful old dog Trey" routine?
Porquê? Ainda acreditas na tal ideia do trio familiar?
Three aces, two pairs.
Trio de ases.
There's a wonderful trio of jazz players playing across the - The street and I thought that maybe you and I could go over there and we'd dance a little bit.
Há um fantástico trio de músicos de jazz a tocar no outro lado da rua e pensei que talvez pudéssemos ir até lá dançar um pouco.
There he couldn't avoid saying his own name. He described the trio's outings, their trip to the seashore.
qui, Jim não pôde evitar de dizer o seu próprio nome, os passeios a três, a estada à beira do mar.
They were known in the village as the three lunatics, but otherwise they were well liked.
Na aldeia, ao fundo do vale, o trio era conhecido por "Os três loucos", mas à parte isso, eram bem vistos.
Louie, I need more voice from the trio.
Louie, preciso de mais voz do trio.
Soon the duet will become a trio
E o dueto logo Se converteu num trio
We can't live as a trio.
Não podemos viver como um trio.
And then the terrible trio going to be complete again.
E o "trio terrível" estará novamente junto.
Give the trio a five-minute break.
Dê ao trio um intervalo de 5 minutos.
Schubert Trio in B minor for piano Héééé.
Schubert, Sinfonia em B menor.
Trio, sir?
Um trio, senhor.
Without his respectability, we'd still be a happily married... triple.
Sem a respeitabilidade dele, ainda seríamos um... trio feliz.
After 16 weeks at sea, Orr was found by a trio of Swedish girl scouts.
Três guias suecas acharam o Orr após 16 semanas no mar.
We called ourselves "The Terrible Trio."
Nós nos chamávamos, o Trio Terrível.
- You wants to go three with me, man?
- Queres fazer um trio, pá?
OK, if you wanna break up this glamorous trío.
Está bem, já que queres desfazer este trio encantador.
We're a trio.
Somos um trio.
- I used to be part of a trio.
- Eu estava acostumado a ser parte de um trio.
Tonight, continuing with the cycle of concerts by the Argentine Mastropiereum,... well hear, by Johann Sebastian Mastropiero, his trio opus 1 15.
Esta noite, continuando com o ciclo de concertos do Mastropiereum Argentino,... escutaremos, de Johann Sebastian Mastropiero, seu trio opus 1 15.
This trio has been composed for latin, cellato and piano.
Este trio foi composto para latím, cellato y piano.
The trio is for latin, piano and... excuse me, cellato.
O trio é para latím, piano e... licença, cellato.
-... will be performed by the renowned trio Euterpe.
-... estará a cargo do afamado trío Euterpe.
- Euterpess, its a trio.
- Euterpess, é um trio.
Within Mastropieros output, this trio corresponds...
Dentro da produção de Mastropiero, este trio inscreve-se...
Actually, regarding this trio it isnt really known if its an expanded duo or a reduced quartet.
Em realidade, este trio não se sabe bem se é um dúo ampliado ou um quarteto reduzido.
I believe that eeeeheeeehheeeh eeeeehhheeeeehheeehh eh... eh... eeeehhheeehhh....... early on in this trio, it might already be pointed out that through his handling of melody, Mastropiero demonstrates that he was never bold, hah!
Eu creio que eeeeheeeehheee eeeeehhheeeeehheeehh eh... eh... eeeehhheeehhh....... neste trio, se podería sinalar que pelo manejo melódico, Mastropiero demonstra que nunca foi audaz, ije!
Very well, we shall now hear, performed by the Euterpe trio, by Johann Sebastian Mastropiero, his... his trio opus over a hundred.
Bem, escutaremos na continuação uma versão do trio Euterpe, de Johann Sebastian Mastropiero, seu... seu trio opus mais de cem.
It's a hell of a way to end the trio.
É uma maneira dos diabos de acabar com o trio.
The trio...
O trio...
The report was that she and Reed and O'Neill had a ménage à trois.
Se dizia que ela, Reed e O'Neill... formavam um trio amoroso.
Germany, having chanced England's famous midfield trio Vincent, Mogalov in the semifinal, have been beaten by the odd goal!
A Alemanha, que trucidou o famoso trio de meio campo inglês composto por Bentham, Locke e Hobbes na meia final, foi batida por um golo sem resposta!
I've got this Lalo trio I've been working on.
Tenho esta música que venho trabalhando.
- Look at that. Pair of kings.
Olhem-me isto, trio de oitos.
Duet turns into trio.
O dueto passa a terceto.
Trio turns into quartet.
O terceto passa a quarteto.
Yes, this is my group... the Allegro Vivace Dance Trio.
Sim, este é meu grupo- - o Alegro Vivace Dance Trio.
He's wanted to hire my performers for a long time. I can introduce you to him.
Tenho um trio novo e eles há meses que me o tentam roubar.
Take a good close look at this trio.
Os japoneses ficariam com a prosperidade e para os outros não sobraria nada.
Remember them well.
Olhem bem para este trio.
Get out the cards, Danny boy.
Um belo trio e um par de espadas! Pega nas cartas, Dannyzinho.