Tubs tradutor Português
169 parallel translation
And that kid, two tubs.
E daquele miúdo ainda menos.
- Light those tubs!
- Pancho, acende essas luzes.
Lousy old tubs that ain't been at sea since WW1.
Péssimas banheiras antigas, que não vão so mar desde, a Grande Guerra.
Well, I'll trade you for a new plow... two tubs of lard, a barrel of molasses... 25 pounds of chewing tobacco.
Troco por um arado novo. Dois barris de banha, um barril de melaço. 11 kg de tabaco de mascar...
I've been at the tubs all day.
Estive nos tanques o dia todo.
Stow all line tubs!
Já para os botes!
The sound that you hear are their heels... beating up and down against the tubs.
- O som que se ouve são os seus saltos... - batendo para cima e para baixo contra as banheiras.
Some of those men have been on those tubs for almost three days.
alguns daqueles homens estao naqueles navios ha quase tres dias.
Two tubs of gold nuggets, six pails of sterling ingots, all the copper l've got for a piece of cakejob.
Dois baldes de ouro, quatro de prata e cobre sem conto, por um trabalhinho que é canja.
Never yet taken off in one of Arabco's old tubs without something being wrong.
Nunca voei num avião da Arabco que não falhasse em algo.
We'll buy 3 tubs in the same shop.
Escolhemos três caixas. A loja é a mesma.
Get a load of these tubs.
Olha só estas banheiras.
- You wanna get "kung-fued"? - Shut up, Tubs!
Continua assim, Whitewood, se quiseres apanhar porrada.
The tubs just come in.
Aquele barco acabou de chegar.
You wanna go out and hit the tubs?
Queres ir tomar um banho?
Come on, Tubs.
Vamos, Tubs.
- You all right, Tubs?
- Estás bem, Tubs?
In our New Jersey showroom, we have hundreds of models of whirlpools and hot tubs at the lowest manufacturer-to-you prices.
No nosso salão de Nova Jersey, temos centenas de modelos de jacuzzis e banheiras aos mais baix os preços.
Some guy from West Germany's got 1500 tubs he can't get through customs.
um gajo da Alemanha tem 1500 banheiras que não consegue passar na alfândega.
You know, the place with the heart-shaped tubs?
Sabes, o lugar com as banheiras em forma coração?
slimming down, tubs?
Está a fazer dieta, gorducho?
It comes in 72-ounce tubs.
Vem em barris de 50 litros.
- Space out the tubs this year.
- Eu espero que te contenhas este ano.
They got these special tubs.
Eles têm estas banheiras especiais.
From the moment I first spied him at the tubs, I was so crazy about him. He was so gorgeous.
Desde que o vi na casa de banho, fiquei louco por ele.
- I like tubs myself.
- Eu gosto de banheiras.
The tubs had to be scrubbed out every day with vinegar and baking soda.
As banheiras tinham de ser esfregadas, todos os dias, com vinagre e bicarbonato.
- Tubs ready!
- Tubo pronto!
I used to love playing in tubs like this when I was a kid.
Gostava de brincar assim no banho, quando era criança.
- A bathroom? Yeah, and now I'm thinking of putting in one of those hot tubs
Sim, e agora, na segunda fase, vou instalar
I can fiill the tubs.
Posso encher a banheira.
And one hundred in silver tubs.
E cem em caixas de prata.
Out of here, you tubs of beer!
Fora daqui, beberam cerveja demais!
I like hot tubs.
Gosto de jacuzzis.
NewYork should have more hot tubs like on roofs and stuff.
Nova Iorque devia ter mais nos terraços, etc.
You two tubs of blubber think that's funny?
Acham que tem piada, seus gordos?
They own a palatial estate and they'll give you big tubs of cash.
E a casa é o palácio do governo... e eles pagarão muito dinheiro.
This deplorable situation was again aggravated by the galling of the chains and the filth of the necessary tubs in which the children often fell and were almost suffocated.
"Esta situação deplorável foi novamente agravada" "pelos esfolados pelas correntes" "e pela sujeira dos barris necessários"
I had them move the pedicure tubs together in the same room...
Disse-lhes para porem as bacias de pedicura na mesma sala...
Private hot tubs.
Jacuzzis privados.
Mr. Brunson will require at least two tubs... of Bonnet's Peppermint Candy Cane Ice Cream.
O Sr. Brunson irá desejar, no mínimo, duas caixas de gelado Bonnet's Peppermint Candy Cane.
Is this a common occurrence, Ducky, dismembered bodies in tubs of alcohol?
São ocorrências comuns, Ducky... corpos desmembrados em barris de álcool?
Back seats, hot tubs, closets.
Assentos do carro, banheiras, armários.
I have put up with a lot of weird things In this neighborhood... Hot tubs, Wife swapping,
Aturei muitas coisas esquisitas neste bairro... jacuzzis, troca de casais,
Alright, tubs. Tubs!
Muito bem, Tubs.
See, I made you think about hot tubs and stuff.
Está a ver? Consegui fazer-te pensar em hidromassagem.
Octavian's ships are so much faster than our Egyptian tubs.
A comandar barcos de brinquedo num oceano pintado para que a rainha egípcia possa acompanhar a guerra na água na qual comprometeu Marco António e 20 000 romanos.
That shells are bigger as wash tubs.
Tanto o norte como o sul, não sabem como calá-lo.
Close the tubs!
Prendão-nos!
- Where's Tubs?
- Onde está o Tubbs?
Hey, get loony.
Vem aqui, Tubs! Segura a Loony.