English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Tuffnut

Tuffnut tradutor Português

122 parallel translation
- Tuffnut, Ruffnut!
Brutesco! Brutália!
OK, you're gonna think I'm crazy, but I just couldn't stop thinking about what Tuffnut said last night.
Vai achar que estou louco, mas não consegui parar de pensar no que Cabeçadura disse ontem.
I volunteer Tuffnut.
O Tuffnut voluntaria-se.
Ruff, Tuff.
Ruffnut. Tuffnut.
- Tuffnut does.
- O Tuffnut gosta.
Tuffnut, we've been over this.
Tuffnut, já passamos por isto.
- Yes, Tuffnut?
- Sim, Tuffnut?
Ah, I can't believe I'm saying this, but Tuffnut is right.
Nem acredito que vou dizer isto, mas penso que o Tuffnut tem razão.
You have to go with Tuffnut.
Tens de ir com o Tuffnut.
The Tuffnut sneaks up on the Zippleback to teach him a lesson.
Tuffnut surpreende o Zíper para lhe dar uma lição.
Ruff, Tuff, strap on the washtub and head to lars lake to fill it.
Ruffnut e Tuffnut, peguem na banheira e vão ao Lago Lars para enchê-la.
Um, Tuffnut, I don't think you can actually milk a Fireworm?
Tuffnut, acho que as Fireworm's não dão leite.
As Ruff and Tuff so astutely discovered,
Como Ruffnut e Tuffnut descobriram de forma astuta,
Come on! Come on, Tuff, lead us home.
Vamos, Tuffnut, diz-nos.
Ruffnut and Tuffnut built an emergency bunker - in the academy.
O Ruffnut e a Tuffnut fizeram um abrigo de emergência na academia.
So let me be clear. This dragon may still be alive, and you left Ruffnut, Tuffnut, and Snotlout to guard it?
Então deixa-me ser claro, este dragão pode estar vivo, e deixaste o Ruffnut, o Tuffnut e o Snotlout a guardá-lo?
Tuffnut's right. Better than okay.
O Tuffnut tem razão.
And Tuffnut is the toughest of us all. "
e "o Tuffnut é o mais forte de todos nós".
Tuff!
Tuffnut!
Maybe if we find the Skrill, we find Ruff and Tuff.
Talvez se encontrarmos o Skrill, possamos encontrar o Ruffnut e a Tuffnut.
- Where's Tuff?
Onde está o Tuffnut?
Yeah, yeah, Tuff hollowed out that tree so he couldn't be seen.
Tuffnut deixou a árvore oca para que não fosse visto.
Looks like you're up.
Está bem, Tuffnut! Vai ser contigo.
Tuff, I need you to get back into town and distract the arena guards.
Tuffnut, preciso que voltes para a aldeia e distraías os guardas da arena.
Good job, Tuff.
Bom trabalho Tuffnut.
Tuff, you go get Ruff.
Tuffnut, encontra a Ruffnut.
Ruff, Tuff, start digging!
Ruffnut, Tuffnut, comecem a cavar!
Ruff, Tuff, cover Astrid.
Ruffnut e Tuffnut, cubram a Astrid.
But, look, anytime you wanna visit, I'll just kick out Tuffnutt to make room.
Mas olha, quando quiseres visitar-me expulso o Tuffnut para arranjar espaço.
Yes, I do, Tuffnut.
Sim, eu quero, Tuffnut.
- Um, Tuffnut, that's you.
- Tuffnut, esse és tu.
- Ruff, Tuff, sound the dinner bell.
Ruffnut e Tuffnut, toquem o sino do jantar.
Oh, I missed you too, Tuffnut.
Também senti a sua falta, Tuffnut.
- Tuffnut, the gate!
Tuffnut, o portão! Eu trato disso.
So, I guess technically it was Tuffnut who invented this sport.
Portanto, acho que tecnicamente foi o Tuffnut quem inventou este desporto.
- All right, Tuffnut, knock it off.
Maravilha, Tuffnut. Mas pára com isso. É.
Oh, yeah. Tuffnut Thorston is locked in now.
Pois é, Tuffnut Thorston está atento agora.
Ruff, Tuff, wait up!
Ruffnut, Tuffnut!
- Tuffnut wins the Thorston Challenge.
O Tuffnut venceu o "desafio Thorston" Viste?
Tuff?
Tuffnut?
All right, gang, we'll buzz past the Scauldron and draw its attention so Astrid, Ruff and Tuff can net it from behind and drag it out to sea, got it?
Vamos lá, malta. Vamos ultrapassar o Scauldron e chamar a atenção dele para a Astrid, Ruffnut e Tuffnut atirem-lhe com a rede por trás e arrastem-no para o mar. Entendido?
[Tuffnut] I'm telling you, if you get five boars, you can stack them on top of each other.
Se tiveres cinco javalis, podes empilhá-los um em cima do outro.
[Tuffnut] Okay, a little higher.
Está bem, um pouco mais alto. Não.
[Tuffnut] Astrid, you are the official royal brush-clearer.
Astrid, és a cortadora oficial do mato real.
- Come on, Astrid. - [Tuffnut] Oh.
- Vamos lá, Astrid?
[Tuffnut] Any thoughts, table boy?
O que achas, moço do estábulo?
If there's time, I'll take Tuffnut up on that clubbing.
Se houver tempo, aceito o desafio com o bastão do Ruffnut.
Ruffnut and Tuffnut and Astrid. Fire!
Disparar!
[all shouting] - Really not helping, tuff.
Não estás a ajudar nada, Tuffnut.
[Tuffnut] Ours.
- Esta ilha é de toda a gente!
- It works with Ruffnut.
Funciona sempre com a Tuffnut.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]