Tummy tradutor Português
742 parallel translation
So we had an old-fashioned tummy ache.
Então, nós tivemos uma clássica dor de barriga?
I'm gonna grow a big tummy on me like General Winfield Scott, you know.
Vou deixar crescer uma grande barriga como o General Winfield Scott, sabe.
I hope every little tummy is aflutter with gastric juices.
Espero que os vossos estômagos estejam cheios de sucos gástricos.
Some grow flowers, and, uh... some grow a tummy.
Alguns cultivam flores, e, uh... alguns cultivam uma barriga.
Well, just a little tummy.
Bem, só uma pequena barriga.
It's Darjeeling tummy.
Isso é a Barriga de Darjeeling.
At least, bathe his eyes or relieve his tummy with a little oil.
Pelo menos lave-lhe os olhos ou alivie a barriga dele com um pouco de óleo.
And that tummy, that should go too.
E essa barriga, removê-lo também.
Being violently ill to her tummy.
Está bastante indisposta.
You'll get a tummy ache.
Vais ficar com dores de barriga.
Tummy in, sweater out And eliminate that supercilious pout
Barriga p'ra dentro, camisola p'ra fora Tira-me esse beicinho arrogante
You know, where they have a ring on a bit of string and dangle it over your tummy.
Sabes como é. Atam o anel a um pedaço de cordel e seguram-no sobre a barriga.
Miss, another of these little tummy-warmers.
Senhorita! Outro destes aquece-barrigas.
Lonnie, 4 of those little tummy-warmers over here. Yes, sir.
Lonnie, traga quatro aquece-barrigas!
I put it on my tummy when it aches.
Quando me dói o estômago, ponho-a sobre mim.
# Ying yang # She had a ruby on her tummy # And a diamond big as Texas on her toe
Tinha um rubi no umbigo E no pé tinha um enorme diamante
Tummy feel crummy?
Dói-lhe o estômago?
I thought your tummy was upset.
Pensei que lhe doesse o estômago.
- The tummy isn't upset.
- Não, o estômago não.
- I'm so hungry, my tummy hurts.
- Estou com tanta fome que me dói a barriga.
You don't want any trouble, not with your funny tummy.
Tens um estômago sensivel.
Funny tummy, too?
Estômago sensivel também?
They got one that hops and will box you and carries things in its tummy.
Tem um que pula e luta boxe consigo... e carrega coisas na barriga.
- You took out the tummy references?
- Eliminou as referências á barriga? - Sim.
And we end the show with music And here with their very latest recording : "yummy, yummy, yummy, I've got love in my tummy"
E com o seu último êxito "Não Há Espiga, Tenho Amor Na Barriga" Jackie Charlton e as Tonettes.
This new series of trim-jeans theatre presents Will enable you to enjoy the poetry of t.s. eliot Whilst losing unsightly tummy bulge.
Esta nova série de Calças-Adelgaçantes Apresenta vai permitir que aprecie a poesia de T.S. Eliot enquanto perde a inestética barriga.
- What a flat little tummy.
- Olha que barriguinha.
Italian is a guy we knew when she had a tummy or had acidity was saying I have achida
Nós conhecíamos um miúdo italiano que quando tinha o estômago às voltas dizia que tinha Agita ( AGITA - estômago agitado ).
Is your tummy bad again?
O seu estômago está mal, outra vez?
All we have here is a little tummy ache.
Tudo o que temos aqui é uma dor de barriga.
My tummy rumble.
- A minha barriga a roncar. Muito bem.
No, Piglet, but there are 12 pots of honey in my cupboard, and they have been calling to my tummy.
Não, Piglet, mas tenho doze potes de mel no armário que estão a chamar a minha barriguinha.
Come on. We'll just follow my tummy.
Por isso, vamos então seguir a minha barriga.
Raise your tummy up to...
Levante a barriga até...
They satisfy my tummy I have such a sweet tooth
Saciam-me a barriguinha De tão gulosa que sou
When I touch this spot, this is where your tummy is.
Quando toco este ponto, é onde fica sua barriga...
But if you touch my tummy right now, you can feel it.
Mas se me tocares na barriga, podes senti-lo.
How did you make your tummy move like that?
Como fizeste a barriga mexer assim?
- Yes, i am, but i don't feel good in the tummy.
Sim, mas não me sentia bem. Dói-me a barriga.
I was making another stab at playing piano... in a Right-bank tearoom with high price tags... superlative view of aging hags, double chins and tummy-sags... on cream-puff orgies and macaroon jags... money stuffed in designer bags... rings and minks from fashion mags.
Fiz outra tentativa como tocador de piano num salão de chá para gente rica. Conversadores gordos a tomar chá. Grande ostentação.
Uh, sorry, Murdock, but... with six Tummy Tingler malts, look what you get free.
Desculpa, Murdock, mas com seis batidos Vira Bucho, ganha-se um brinde.
Come on, Algernon, show Dr. Metz your tummy.
Vamos, Algernon, mostra a tua barriga ao Dr. Metz.
I was just now riding on top of Marlene Dietrich's tummy. In a hideway in Manchuria!
Estava agora na barriga da Marlene Dietrich num esconderijo na Manchúria!
That's when we take a new baby out of a lady's tummy.
É quando tiramos um bebé novo da barriguinha duma senhora.
She said she had tummy-ache so she's sulking in her room.
Ela disse que estava com dor de Barriga então está as voltas no quarto.
Tomorrow I'll take you out and buy you a nice ice cream ice cream makes her tummy ache
Gelado dá-lhe dor de barriga.
- My tummy hurts now.
- Quem é aquela?
Your tummy! Lie down!
O nosso plano funcionou.
MEN : # You'll awake WOMAN : # With a tummy ache We gotta get out of here.
Nós temos que sair daqui Certo
I could use a tummy tuck. - A tummy tuck?
Tamitac.
Tuck in your tummy.
Assim está bem.